Différences entre les versions de « Kreskiñ »

De Arbres
(25 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Kreskiñ'' est un [[verbe]] [[inergatif]] qui signifie 'croître, grandir'.
''Kreskiñ'' est un [[verbe]] [[inaccusatif]] qui signifie 'croître, grandir'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)|| Hogen, ||ar pleuñv-se ||a '''gresk''' bep miz ||re nevez ||warnañ.
|(1)|| Hogen, || ar pleuñv-se || a || '''gresk''' || bep || miz || re || nevez || warnañ.
|-
|-
| || [[hogen|mais]] ||[[art|le]] plumage-[[DEM|ci]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> croît [[bep|chaque]] [[miz|mois]] || [[hini|N]] [[nevez|nouveau]] ||[[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]]
||| [[hogen|mais]] || [[art|le]] [[pluñv|plumage]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || croît || [[bep|chaque]] || [[miz|mois]] || [[hini|ceux]] || [[nevez|nouveau]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Mais il pousse chaque mois de nouvelles (plumes) sur ce plumage.' ||||   ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:157)
||| colspan="15" | 'Mais il pousse chaque mois de nouvelles plumes sur ce plumage.'
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:157)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2)||<font color=green>bop dë kresk</font color=green>
|(2)||<font color=green> bop ||<font color=green> ||<font color=green> '''kresk'''
|-  
|-  
||| [[bep|chaque]] [[da|que]] grandit  
||| [[bep|chaque]] || [[da|que]]<sup>[[1]]</sup> || grandit  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'à mesure qu'il grandit' |||| ''Petit Tréguier'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:306)
|||colspan="15" | 'à mesure qu'il grandit'
|-
|||||||colspan="15" | ''Petit Tréguier'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:306)
|}
|}


Ligne 24 : Ligne 28 :
=== dérivation ===
=== dérivation ===


Le suffixe ''[[-añs]]'' forme sur la racine ''kresk-'' un [[nom abstrait]] de sens 'augmentation' .
Le suffixe ''[[-añs]]'' forme sur la racine ''kresk-'' un [[nom abstrait]] de sens 'augmentation'. Le nom ''[[kresk]]'', dérivé sur un [[morphème zéro]], a le même sens.
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| ma || teufoc'h || da || vezañ || reizh || eus || ar || vicher, || e || roin || deoc'h || kresk'''añs'''.
|-
||| [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|viendriez]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[reizh|droit]] || [[eus|de]] || [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[reiñ|donnerai]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || croiss.[[-añs|ance]]
|-
|||colspan="15" | 'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.'
|-
|||||||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:146)
|}
 
 
Le [[préfixe]] privatif ''[[di-, dis-]]'' obtient ''digreskiñ'' 'décroître'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| ma teufoc'h || da vezañ reizh ||eus ar vicher, ||e roin deoc'h ||kresk'''añs'''.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:146)
|(4)|| Ingal || e || '''tigresk''' || ho || tizh ...
|-
||| [[ingal|progressivement]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.croît || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || [[tizh|vitesse]]  
|-
|-
| || [[ma|si]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viendriez]]|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] droit || [[eus|de]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>métier|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[reiñ|donnerai]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || croiss.[[-añs|ance]]
|||colspan="15" | 'Votre vitesse diminue progressivement ...'
|-
|-
|||colspan="4" |'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.'
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1996)|An Here (1996]]:18)
|}
|}


Ligne 38 : Ligne 58 :
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes inergatifs|Categories]]
[[Category:verbes inaccusatifs|Categories]]

Version du 22 janvier 2023 à 22:54

Kreskiñ est un verbe inaccusatif qui signifie 'croître, grandir'.


(1) Hogen, ar pleuñv-se a gresk bep miz re nevez warnañ.
mais le plumage-ci R1 croît chaque mois ceux nouveau sur.lui
'Mais il pousse chaque mois de nouvelles plumes sur ce plumage.'
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:157)


(2) bop kresk
chaque que1 grandit
'à mesure qu'il grandit'
Petit Tréguier, Ernault (1901:306)


Morphologie

dérivation

Le suffixe -añs forme sur la racine kresk- un nom abstrait de sens 'augmentation'. Le nom kresk, dérivé sur un morphème zéro, a le même sens.


(3) ma teufoc'h da vezañ reizh eus ar vicher, e roin deoc'h kreskañs.
si4 viendriez de1 être droit de le 1métier R4 donnerai à.vous croiss.ance
'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.'
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:146)


Le préfixe privatif di-, dis- obtient digreskiñ 'décroître'.


(4) Ingal e tigresk ho tizh ...
progressivement R4 1.croît votre3 vitesse
'Votre vitesse diminue progressivement ...'
Standard, An Here (1996:18)