Différences entre les versions de « Krenn »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « ''Riec'', » par « ''Cornouaillais (Riec)'', ») |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="15" | 'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.' | |||colspan="15" | 'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.' | ||
|- | |- | ||
||||||||||| colspan="15" | ''Riec'', comptine, [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I) | ||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', comptine, [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I) | ||
|} | |} | ||
Version du 2 décembre 2022 à 14:19
L'adjectif krenn signifie 'rond, 'arrondi' comme dans an daol grenn 'la table ronde'. Par extension, il signifie 'complet'. L'adverbe krenn signifie 'complètement'.
(1) | Selaou, | selaou | krenn, | En | tu | all | emer | o | lazhañ | c'hwenn. | |||||||||
écoute | écoute | complètement | en.le | côté | autre | est.on | à4 | tuer | puce.s | ||||||||||
'Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), comptine, Bouzeg (1986:I) |
Morphologie
grammaticalisation
L'adjectif a grammaticalisé pour donner le préfixe krenn- (krennvrezhoneg, 'moyen-breton').
dérivation
(2) | N'eo | ket | krennet | mad | ar harz: | amañ | ez eus | un tort. | |||||||||
ne est | pas | rond.i | bien | le 1haie | ici | y.a | un bosse | ||||||||||
'La haie n'est pas bien taillée: ici il y a une bosse.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:392) |
À ne pas confondre
Il existe aussi une racine verbale homophone, celle du verbe krennañ 'trembler'.