Différences entre les versions de « Kreiz »

De Arbres
Ligne 28 : Ligne 28 :
| (2) ||...evit ma kavi || eur gwaz ||eus da '''gendere''',|| merc'hig ?
| (2) ||...evit ma kavi || eur gwaz ||eus da '''gendere''',|| merc'hig ?
|-
|-
| || [[evit|pour]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouveras]]|| [[art|un]] mari ||[[eus|de]] [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> [[ken-|com-]].degré || fille.[[DIM]]
| || [[evit|pour]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouveras]]|| [[art|un]] [[gwaz|mari]] ||[[eus|de]] [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> [[ken-|com-]].degré || [[merc'h|fille]].[[DIM]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Pour que tu trouves un mari de ton milieu social, ma fille?' ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1922)|Ar Floc'h (1922]]:347)
|||colspan="4" | 'Pour que tu trouves un mari de ton milieu social, ma fille?' ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1922)|Ar Floc'h (1922]]:347)

Version du 19 février 2019 à 18:20

Le nom kreiz dénote le 'milieu'.


(1) Tevel a reas war-dro kreiz an deiz an avel gor a c'hwezhe diouzh an traoñ.
taire R1 fit autour milieu le jour le vent ardent R soufflait de le vallée
'Le vent ardent qui soufflait de la vallée se tût vers le milieu du jour.' Standard, Drezen (1932:5)


Morphologie

dérivation

Le nom kreiz est présent dans la préposition complexe e-kreiz 'au milieu (de)', dans le complémenteur a-greiz (ma), et dans l'adverbe a-greiz-tout 'soudainement'.

Le préfixe dar- donne dargreiz 'taille, milieu du corps'.


A ne pas confondre

Le nom français milieu, dans son usage de milieu social, milieu naturel, milieu urbain, n'a rien à voir avec le nom breton kreiz, qui est réservé aux lectures spatiales ou temporelles.


(2) ...evit ma kavi eur gwaz eus da gendere, merc'hig ?
pour que4 trouveras un mari de ton1 com-.degré fille.DIM
'Pour que tu trouves un mari de ton milieu social, ma fille?' Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1922:347)