Différences entre les versions de « Kreñv »

De Arbres
Ligne 12 : Ligne 12 :


== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== variation dialectale ===
{| class="prettytable"
| (2) ||Sar tisplant ||'r wruienn, meus ||chanch't re || '''greñoñ'''...|||||| ''Haut-cornouaillais''
|-
||| E-ser displantañ|| ur wrizienn, em eus|| sachet re|| '''greñv'''...|||||| ''Equivalent standardisé''
|-
|||[[e-serr|en]] [[di-, dis-|dé]].planter ||[[art|un]]<sup>[[1]]</sup> racine (3SGM) [[kaout|a]] || tiré [[re|trop]]<sup>[[1]]</sup> ||[[kreñv|fort]]
|-
|||colspan="4" | 'En arrachant une racine, j'ai tiré trop fort...' |||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:356)
|}
=== dérivation ===


L'adjectif ''kreñv'' a [[grammaticalisé]] en préfixe ''[[kreñv-]]''.
L'adjectif ''kreñv'' a [[grammaticalisé]] en préfixe ''[[kreñv-]]''.

Version du 12 mars 2018 à 11:23

Kreñv est un adjectif post-nominal.


(1) Etre ar werzherien hag ar brenerien e veze kaoz kreñv alies.
entre le 1vend.eurs et le 1achet.eurs R4 était conversation fort souvent
'Le ton montait souvent entre les acheteurs et les vendeurs.' Léon (Plouzane), Briant-Cadiou(1998:7)


Morphologie

variation dialectale

(2) Sar tisplant 'r wruienn, meus chanch't re greñoñ... Haut-cornouaillais
E-ser displantañ ur wrizienn, em eus sachet re greñv... Equivalent standardisé
en .planter un1 racine (3SGM) a tiré trop1 fort
'En arrachant une racine, j'ai tiré trop fort...' Bouzec & al. (2017:356)


dérivation

L'adjectif kreñv a grammaticalisé en préfixe kreñv-.