Différences entre les versions de « Krak !, Krac'h ! »
De Arbres
(Page créée avec « L'interjection ''Krak !, Krac'h !'' exprime une chute et une cassure de l'élément qui a chuté. == Morphologie == === variation dialectale === * ''Krac'h'', ''..... ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[interjection]] ''Krak !, Krac'h !'' exprime une chute et une cassure de l'élément qui a chuté. | L'[[interjection]] ''Krak !, Krac'h !'' 'Crac ! Paf !' exprime une chute et une cassure de l'élément qui a chuté. | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Kouet || eo || '|| bank || '''boum !''' || war || an douar ! | |(1)|| Kouet || eo || ' || bank || '''boum !''' || war || an douar ! | ||
|- | |- | ||
||| [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|est]] || ([[art|le]]) || [[bank|banc]] || [[onomatopée|Badaboum !]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[art|le]] [[douar|terre]] | ||| [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|est]] || ([[art|le]]) || [[bank|banc]] || [[onomatopée|Badaboum !]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[art|le]] [[douar|terre]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Le banc est tombé, badaboum ! par terre.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Bulien)'', [[Bodiou-Stephens (12/2021)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Kouet || eo || '|| bank || '''ha''' || '''crac''' || war || an douar ! | |(2)|| Kouet || eo || ' || bank || '''ha''' || '''crac''' || war || an douar ! | ||
|- | |- | ||
||| [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|est]] || ([[art|le]]) || [[bank|banc]] || [[&|et]] || crac ! || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[art|le]] [[douar|terre]] | ||| [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|est]] || ([[art|le]]) || [[bank|banc]] || [[&|et]] || crac ! || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[art|le]] [[douar|terre]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Le banc est tombé, (et il s'est cassé) crac par terre.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Bulien)'', [[Bodiou-Stephens (12/2021)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 07:24
L'interjection Krak !, Krac'h ! 'Crac ! Paf !' exprime une chute et une cassure de l'élément qui a chuté.
Morphologie
variation dialectale
- Krac'h, ... ha krac'h ! '... Et paf !', dénouement, Monfort (2006:8)
Sémantique
structure sémantique verbale : boum vs. krak
Les onomatopées d'action contiennent une structure sémantique précise de type verbal. Ci-dessous, la locutrice utilise boum pour une chute bruyante d'objet lourd, mais krak si l'objet se rompt et casse en tombant. En (1), Boum war an douar ! est paraphrasé par Kouet eo 'bank. Rien n'est dit sur l'état du banc. En (2), l'utilisation de la coordination montre que les deux actions sont consécutives ; le banc tombe d'abord et casse ensuite.
(1) | Kouet | eo | ' | bank | boum ! | war | an douar ! | ||||||||||
tomb.é | est | (le) | banc | Badaboum ! | sur1 | le terre | |||||||||||
'Le banc est tombé, badaboum ! par terre.' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
(2) | Kouet | eo | ' | bank | ha | crac | war | an douar ! | |||||||||
tomb.é | est | (le) | banc | et | crac ! | sur1 | le terre | ||||||||||
'Le banc est tombé, (et il s'est cassé) crac par terre.' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |