Différences entre les versions de « Kousk, kousket »

De Arbres
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''kousk, kousket'' 'dormir' est un verbe [[intransitif]] [[inergatif]].  
Le verbe ''kousk, kousket'' 'dormir' est un verbe [[intransitif]] [[inergatif]].  
{| class="prettytable"
| (1) ||Soñj '|| ran lar ||'mañ chomet ||ar vicherourien ||da '''gousket'''.
|-
| ||[[Soñjal|penser]] ([[R]]) || [[ober|fais]] [[la(r)|que]] || [[eman|est]] [[chom|resté]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|ouvr]].[[-ourien|iers]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> dormir
|-
| ||colspan="4" | 'Je pense que les ouvriers sont restés dormir.'|||| ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]]
|}




Ligne 8 : Ligne 17 :
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] est parfois ''[[-et (V.)|-et]]'', parfois [[morphème zéro|phonologiquement nul]].
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] est parfois ''[[-et (V.)|-et]]'', parfois [[morphème zéro|phonologiquement nul]].


=== dérivation ===
Le préfixe ''[[mor-, mar-|mor-]]''<sup>[[1]]</sup> obtient 'somnoler'.
{| class="prettytable"
|(2)|| Donet a ran da benn || a '''vor'''gousket, || rak ne harzan ket mui…
|-
| || [[dont|venir]] [[R]] [[ober|fais]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[penn|bout]]||[[a|à]]<sup>[[1]]</sup> ''[[mor-, mar-|pfx]]''<sup>[[1]]</sup>.dormir|| [[kar|car]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> supporte [[ket|pas]] [[mui|plus]]
|-
|||colspan="4" | 'Je parviens à m'endormir à peu près car je n'en peux plus...'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:306)
|}
Il existe plusieurs nominalisations. Le [[nom]] masculin ''kousked'', avec le [[suffixe]] ''[[-ed (N.)|-ed]]'' formant des [[noms abstraits]], dénote le 'sommeil', comme la dérivation avec un [[morphème vide]].
{| class="prettytable"
| (3) ||Hani ||nen des gellet ||kavout er '''housket'''.
|-
| ||  || [[ne]].3SGM [[kaout|a]] [[gallout|pu]] || [[kavout|trouver]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>sommeil
|-
| ||colspan="4" |'Personne n'a pu dormir.' ||||||||||||''Vannetais'', [[Jaffré (1986)|Jaffré (1986:46)]] cité par [[Schapansky (1996)|Schapansky (1996]]:180)
|}
{| class="prettytable"
|(4)|| … hag ano ebed || da ober || eur '''housk''' || da greisteiz || evel ar wazed.||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:45)
|-
| || … [[&|et]] [[anv|nom]] [[ebet|aucun]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>sommeil || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>  midi || [[evel|comme]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwaz|homme]]s
|-
|||colspan="4" |'… et pas question de faire un somme à midi comme les hommes.'
|}
En haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne le verbe ''dihousk'' 'réveiller', avec un préfixe privatif ''[[di-, dis-|di-]]'' (le [[breton standard]] choisira plutôt ''[[dihuniñ]]'' 'réveiller').


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==
Ligne 16 : Ligne 62 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| War zigarez ||ma '''oa''' '''kousket''' ||e ranke lezel|| anezañ eno || hep|| na tamm ||na takenn?
|(5)|| War zigarez ||ma '''oa''' '''kousket''' ||e ranke lezel|| anezañ eno || hep|| na tamm ||na takenn?
|-
|-
| ||  [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[digarez|excuse]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] endormi || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[rankout|devait]] [[lezel|laisser]] ||[[a|P.]].[[pronom incorporé|lui]] [[eno|là]] || [[hep|sans]] || [[na... na|ni]] [[tamm|morceau]] || [[na... na|ni]] [[minimiseur|goutte]]
| ||  [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[digarez|excuse]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] endormi || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[rankout|devait]] [[lezel|laisser]] ||[[a|P.]].[[pronom incorporé|lui]] [[eno|là]] || [[hep|sans]] || [[na... na|ni]] [[tamm|morceau]] || [[na... na|ni]] [[minimiseur|goutte]]

Version du 19 avril 2021 à 08:38

Le verbe kousk, kousket 'dormir' est un verbe intransitif inergatif.


(1) Soñj ' ran lar 'mañ chomet ar vicherourien da gousket.
penser (R) fais que est resté le 1ouvr.iers à1 dormir
'Je pense que les ouvriers sont restés dormir.' Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b)


Morphologie

suffixe verbal de l'infinitif

Le suffixe verbal de l'infinitif est parfois -et, parfois phonologiquement nul.


dérivation

Le préfixe mor-1 obtient 'somnoler'.


(2) Donet a ran da benn a vorgousket, rak ne harzan ket mui…
venir R fais à1 bout à1 pfx1.dormir car ne1 supporte pas plus
'Je parviens à m'endormir à peu près car je n'en peux plus...' Vannetais, Herrieu (1994:306)


Il existe plusieurs nominalisations. Le nom masculin kousked, avec le suffixe -ed formant des noms abstraits, dénote le 'sommeil', comme la dérivation avec un morphème vide.


(3) Hani nen des gellet kavout er housket.
ne.3SGM a pu trouver le 5sommeil
'Personne n'a pu dormir.' Vannetais, Jaffré (1986:46) cité par Schapansky (1996:180)


(4) … hag ano ebed da ober eur housk da greisteiz evel ar wazed. Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45)
et nom aucun de1 faire un 5sommeil à1 midi comme le 1hommes
'… et pas question de faire un somme à midi comme les hommes.'


En haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne le verbe dihousk 'réveiller', avec un préfixe privatif di- (le breton standard choisira plutôt dihuniñ 'réveiller').

Syntaxe

sélection de l'auxiliaire

Le verbe kousk se trouve avec l'auxiliaire kaout 'avoir' et bezañ 'être'.

(5) War zigarez ma oa kousket e ranke lezel anezañ eno hep na tamm na takenn?
sur1 excuse que4 était endormi R4 devait laisser P..lui sans ni morceau ni goutte
'Sous prétexte qu'il dormait, fallait-il qu'il le laissât là sans boire ni manger?'
Trégorrois, Gros (1989:'digarez')