Koulskoude
De Arbres
Révision datée du 1 septembre 2016 à 13:33 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→variation dialectale)
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Koulskoude est un adverbe qui marque une opposition logique (comme 'cependant', 'néanmoins', 'toutefois').
(1) | Ne rafent ket an dra-se anezo, koulskoude! | |||||
ne feraient pas le chose-là P.eux, cependant | ||||||
'Ils ne feraient tout de même pas cela!' | Cornouaillais, Trépos (2001:444) |
Morphologie
variation dialectale
De Rostrenen (1738:166-7) donne, à côté de coulscoude: gousgoude, gouscoude et couscoude.
En Léon, on trouve la forme goulskoude (Miossec 1980:66, Elegoet 1975:14).
Dans Feiz ha Breiz (1905:50), on trouve la forme koulsgoude.
répartititon dialectale
De Rostrenen (1738:166-7) signale les formes concurrentes Cèpandant en trégorrois, ainsi que les formes vannetaises neoah et naoah.
Syntaxe
distribution
La conjonction koulskoude peut se trouver en périphérie droite de proposition.
(1) | Ar marc'hadour roñseed, | hag a oar e vicher koulskoude, | a chomas berr | da laerezh anezhañ. | |
le march.and chevaux | C R sait son métier cependant | R resta court | pour voler P.lui | ||
'Le marchand de chevaux, qui connait pourtant son métier, n'a pu le voler.' | |||||
Press (1986:208), citant Trépos (1974:121) |
La conjonction koulskoude peut aussi apparaître ailleurs (Trépos 2001:§378), précisément en périphérie gauche de la phrase, ou en incise.
(2) | Ha koulskoude | he deus ezhomm a-walc'h | da gaout un dra bennak | da reiñ d'he bugale. | ||||
et pourtant | 3SGF a besoin assez | de1 avoir un chose quelconque | à donner à'son enfants | |||||
'Et pourtant, elle a bien besoin d'avoir quelque chose à donner à ses enfants.' | ||||||||
Cornouaille, (Pleyben), | Ar Gow (1999:18) |
(3) | Ur re | bennak, | koulskoude, | zo chomet en tier. | |||
un ceux | quelconque | cependant | R est resté dans.le maisons | ||||
'Quelques-uns, cependant, sont restés dans les maisons.' | |||||||
Trégorrois, Berthou (1985:78) |