Différences entre les versions de « Koulskoude »
De Arbres
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
|(2)||Ha '''koulskoude''' ||he deus ezhomm a-walc'h ||da gaout un dra bennak ||da reiñ d'he bugale | |(2)||Ha '''koulskoude''' ||he deus ezhomm a-walc'h ||da gaout un dra bennak ||da reiñ d'he bugale | ||
|- | |- | ||
| || [[&|et]] pourtant|| 3SGF a besoin [[a-walc'h|assez]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> avoir [[art|un]] chose [[bennak|quelconque]]|| [[da|à]] donner [[da|à]] [[POSS|son]] enfants | | || [[&|et]] pourtant|| 3SGF [[kaout|a]] [[ezhomm|besoin]] [[a-walc'h|assez]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> avoir [[art|un]] chose [[bennak|quelconque]]|| [[da|à]] donner [[da|à]] [[POSS|son]] enfants | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'Et pourtant, elle a bien besoin d'avoir quelque chose à donner à ses enfants.' | ||| colspan="4" | 'Et pourtant, elle a bien besoin d'avoir quelque chose à donner à ses enfants.' | ||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
| ||||||||colspan="4" |''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:78) | | ||||||||colspan="4" |''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:78) | ||
|} | |} | ||
== Variation dialectale == | == Variation dialectale == |
Version du 6 août 2014 à 21:26
Koulskoude est une conjonction adverbiale qui marque une opposition logique (comme 'cependant,', 'néanmoins', 'toutefois').
(1) | Ne rafent ket an dra-se anezo, koulskoude! | |||||
ne feraient pas le chose-là P.eux, cependant | ||||||
'Ils ne feraient tout de même pas cela!' | Cornouaillais, Trépos (2001:444) |
Distribution
La conjonction koulskoude apparaît en périphérie gauche de la phrase, ou en incise.
(2) | Ha koulskoude | he deus ezhomm a-walc'h | da gaout un dra bennak | da reiñ d'he bugale | ||||
et pourtant | 3SGF a besoin assez | de1 avoir un chose quelconque | à donner à son enfants | |||||
'Et pourtant, elle a bien besoin d'avoir quelque chose à donner à ses enfants.' | ||||||||
Cornouaille, (Pleyben), | Ar Gow (1999:18) |
(3) | Ur re | bennak, | koulskoude, | zo chomet en tier: | ar re gozh amparfal | hag ar vugale vihan. | |
un ceux | quelconque | cependant | R est resté dans.le maison | le ceux1 vieux maladroit | et le enfants1 petit | ||
'Quelques-uns, cependant, sont restés dans les maisons: les vieux malhabiles et les petits enfants.' | |||||||
Trégorrois, Berthou (1985:78) |
Variation dialectale
De Rostrenen (1738:166-7) donne, à côté de coulscoude; gousgoude, gouscoude et couscoude.
Il signale aussi la forme concurrente Cèpandant en trégorrois, ainsi que les formes vannetaises neoah et naoah.