Différences entre les versions de « Koulskoude »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Koulskoude'' est une [[conjonction]] adverbiale qui marque une opposition logique.
''Koulskoude'' est une [[conjonction]] adverbiale qui marque une opposition logique (comme 'cependant,', 'néanmoins', 'toutefois').




Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Ne  rafent  ket  an    dra-se  anezo, '''koulskoude'''!
|(1)|| Ne  rafent  ket  an    dra-se  anezo, '''koulskoude'''!
|-
|-
| || [[ne]] feraient [[ket|pas]]  [[art|le]] chose-[[DEM|là]]  [[a|P]].3PL,    cependant
| || [[ne]] feraient [[ket|pas]]  [[art|le]] chose-[[DEM|là]]  [[a|P]].eux,    cependant
|-
|-
|||colspan="4" | 'Ils ne feraient tout de même pas cela!'
|||colspan="4" | 'Ils ne feraient tout de même pas cela!'
Ligne 38 : Ligne 38 :
| ||||||||colspan="4" |''trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:78)  
| ||||||||colspan="4" |''trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:78)  
|}
|}
== Variation dialectale==
[[De Rostrenen (1738)|De Rostrenen (1738]]:166) donne les formes ''gousgoude'', ''gouscoude'' et ''couscoude'' à côté de ''coulscoude''.
Il signale la forme ''Cèpandant'' en trégorrois, ainsi que les formes vannetaises ''neoah'' et ''naoah''.





Version du 12 juin 2012 à 10:16

Koulskoude est une conjonction adverbiale qui marque une opposition logique (comme 'cependant,', 'néanmoins', 'toutefois').


(1) Ne rafent ket an dra-se anezo, koulskoude!
ne feraient pas le chose- P.eux, cependant
'Ils ne feraient tout de même pas cela!'
cornouaillais, Trépos (2001:444)


Distribution

La conjonction koulskoude apparait en périphérie de phrase, ou en incise.


(2) Ha koulskoude he deus ezhomm a-walc'h da gaout un dra bennak da reiñ d'he bugale
et pourtant 3SGF a besoin assez de1 avoir un chose quelconque à donner à son enfants
'Et pourtant, elle a assez besoin d'avoir quelque chose à donner à ses enfants,
Kerne, (Pleyben), Ar Gow (1999:18)


(3) Ur re bennak, koulskoude, zo chomet en tier: ar re gozh amparfal hag ar vugale vihan.
un ceux quelconque cependant R est resté dans.le maison le ceux1 vieux maladroit et le enfants1 petit
'Quelques-uns, cependant, sont restés à la maison: les vieux malhabiles et les petits enfants.'
trégorrois, Berthou (1985:78)


Variation dialectale

De Rostrenen (1738:166) donne les formes gousgoude, gouscoude et couscoude à côté de coulscoude. Il signale la forme Cèpandant en trégorrois, ainsi que les formes vannetaises neoah et naoah.