Kouign

De Arbres
Révision datée du 26 avril 2022 à 21:30 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→‎Sémantique)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Le nom kouign dénote un 'gâteau', un 'gros morceau de pain'.


Sémantique

répartition dialectale

Il y a plusieurs concurrents sémantiques, comme le nom standard gwastell, le léonard skotenn, le nom gato, katoenn emprunté au français, ou le nom haut-vannetais katiùenn emprunté au gallo (Delanoy 2010).

Diachronie

Le nom kouign est une adaptation bretonne de quignon qui remonte au moyen français coignon 'gâteau' (CNRTL).

Troude (1886:5-7) donnait kuign 'gros morceau de pain' comme emprunté à une source bretonne par les dialectes romans qui utilisent le nom quignon mais l'emprunt est de sens inverse.

Le verbe breton kignat 'ronger, roucher' est de la même famille.