Kouezhañ : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(suffixe verbal de l'infinitif)
(Morphologie)
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
== Morphologie ==
 
== Morphologie ==
  
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-400.jpg 400]] de l'[[ALBB]] docuemente la variation dialectale de l'infinitif et du participe.
+
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-400.jpg 400] de l'[[ALBB]] docuemente la variation dialectale de l'infinitif et du participe.
  
  
Ligne 19 : Ligne 19 :
  
 
   [[Trépos (1963)|Trépos (1963]]:506):
 
   [[Trépos (1963)|Trépos (1963]]:506):
   "L'infinitif ''kwi'' 'tomber' noté à Plouhinec et Ploaré (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-400.jpg 400]] de l'[[ALBB]]), est considéré par [[Falc'hun (1963)]] comme une contraction d'un infinitif en ''-i'', ''kwezi'' ([[Falc'hun (1963)|[[Falc'hun 1963]]]:232, 233, fig. 30). [Or, ] Nous savons que le radical est ''kwez'' ; l'étude des formes dialectales montre que dans le sud le groupe ''ez'' peut devenir ''i'' long : ainsi ''diri'' 'escalier', forme de ''devez'', ''degrez'', ''goui'', forme de ''gouez'', ''gouvez'', du verbe 'savoir'... ; et v. les formes de ''alc'hwez'', ''bez'', ''huez'', ''bugalez'', ''dez'', ''digarez'', ''gwez'', groupées sur une même carte, d'après les cartes de l'[[ALBB]], dans [[Trépos (1956)|PL Br]]., fig. 8 (v. aussi p. 54, 58, n. 4). ''Kwi'' est un substantif verbal sans désinence, comme il s'en trouve beaucoup dans la même région (''gwel'' 'voir', ''sell'' 'regarder', ''kleo'' 'entendre', ''lar, lavar'' 'dire'...), et est une forme locale de ''kwez''."
+
   "L'infinitif ''kwi'' 'tomber' noté à Plouhinec et Ploaré (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-400.jpg 400] de l'[[ALBB]]), est considéré par [[Falc'hun (1963)]] comme une contraction d'un infinitif en ''-i'', ''kwezi'' ([[Falc'hun (1963)|[[Falc'hun 1963]]]:232, 233, fig. 30). [Or, ] Nous savons que le radical est ''kwez'' ; l'étude des formes dialectales montre que dans le sud le groupe ''ez'' peut devenir ''i'' long : ainsi ''diri'' 'escalier', forme de ''devez'', ''degrez'', ''goui'', forme de ''gouez'', ''gouvez'', du verbe 'savoir'... ; et v. les formes de ''alc'hwez'', ''bez'', ''huez'', ''bugalez'', ''dez'', ''digarez'', ''gwez'', groupées sur une même carte, d'après les cartes de l'[[ALBB]], dans [[Trépos (1956)|PL Br]]., fig. 8 (v. aussi p. 54, 58, n. 4). ''Kwi'' est un substantif verbal sans désinence, comme il s'en trouve beaucoup dans la même région (''gwel'' 'voir', ''sell'' 'regarder', ''kleo'' 'entendre', ''lar, lavar'' 'dire'...), et est une forme locale de ''kwez''."
  
  

Version du 25 mars 2019 à 15:56

Le verbe kouezhañ, kouezhel 'tomber' est un verbe intransitif inaccusatif.


(1) Dre-se ne gouezhe ket nemeur a wenneien en ti... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:22)
par-ça ne1 tombait pas guère de1 sous dans.le maison
'A cause de ça il n’y avait pas beaucoup d’argent dans le ménage...'


Morphologie

La carte 400 de l'ALBB docuemente la variation dialectale de l'infinitif et du participe.


radical

 Trépos (1963:506):
 "L'infinitif kwi 'tomber' noté à Plouhinec et Ploaré (carte 400 de l'ALBB), est considéré par Falc'hun (1963) comme une contraction d'un infinitif en -i, kwezi ([[Falc'hun (1963)|Falc'hun 1963]:232, 233, fig. 30). [Or, ] Nous savons que le radical est kwez ; l'étude des formes dialectales montre que dans le sud le groupe ez peut devenir i long : ainsi diri 'escalier', forme de devez, degrez, goui, forme de gouez, gouvez, du verbe 'savoir'... ; et v. les formes de alc'hwez, bez, huez, bugalez, dez, digarez, gwez, groupées sur une même carte, d'après les cartes de l'ALBB, dans PL Br., fig. 8 (v. aussi p. 54, 58, n. 4). Kwi est un substantif verbal sans désinence, comme il s'en trouve beaucoup dans la même région (gwel 'voir', sell 'regarder', kleo 'entendre', lar, lavar 'dire'...), et est une forme locale de kwez."


suffixe verbal de l'infinitif

(2) Just 'oa bet din kouezho.
juste était été à.moi tomber
'J'ai failli tomber'.' Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:25)


(3) Me zo mank't kouél. Cornouaillais de l'est maritime (Moëlan)
Me zo manket da gouezhañ. Equivalent standardisé
moi est manqué (de1) tomber
'J'ai failli tomber.' Bouzec & al. (2017:421)