Kouer

De Arbres
Révision datée du 27 février 2023 à 17:10 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)

Le nom kouer, ur c'houer dénote un 'fermier', un 'paysan'.


(1) Ur c'halz lern a oa deuet da zebriñ yer ar c'houer.
un tas renard.s R était ven.u pour1 manger poule.s le 5paysan
'Beaucoup de renards étaient venus manger les poules du paysan.'
Chalm (2008:R.1.2.3)


Morphologie

dérivation

(2) eur goueriadez gant eur banerad viou.
un 1fermi.er.e avec un 1panier.ée œufs
'une fermière avec un panier d'œufs.'
Standard, Riou (1941:37)


variation et répartition dialectale

Le NALBB documente la variation dialectale et la répartition dialectale de la traduction de 'paysan' (carte 268) et 'des paysans' (carte 269).

Il existe de nombreux concurrents lexicaux comme labourer-douar, troc'her-buzhug ou païzant.


(3) Bez' eo bet labourer-douar Yannig e-pad daou vloaz.
être est été travaill.eur-terre Yann.DIM pendant deux1 an
'Yannig a été paysan pendant deux ans.'
Standard, Press (1986:199)