Différences entre les versions de « Korz »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||[[ » par « |- ||| [[ ») |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>tiges || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[padout|durent]] || [[ken|que]] || [[art|un]] [[bloaz|an]] | ||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>tiges || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[padout|durent]] || [[ken|que]] || [[art|un]] [[bloaz|an]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Les tiges ne durent pas un an'. | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan=" | |||||||||||||colspan="15" | ''Locronan'', [[A-M. Louboutin (09/2015a)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|(2)|| Rhum || 'vez || gwet || ga || sukr || '''korz'''. | |(2)|| Rhum || 'vez || gwet || ga || sukr || '''korz'''. | ||
|- | |- | ||
||| Rhum || [[vez|est]] || [[ober| | ||| Rhum || [[vez|est]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[gant|avec]] || [[sukr|sucre]] || tiges | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'On fait le rhum avec du sucre de canne.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan=" | |||||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 10 novembre 2022 à 19:19
Le nom korz dénote des 'tiges', des 'roseaux', des 'cannes (à sucre)'.
(1) | Ar c'horz | ne | badont | ken | ur bloaz. | |||||||||||||||
le 5tiges | ne1 | durent | que | un an | ||||||||||||||||
'Les tiges ne durent pas un an'. | ||||||||||||||||||||
Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) |
Morphologie
nombre
C'est un nom collectif qui peut prendre un singulatif.
À Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) donne korz 'des tiges', korzenn 'une tige', mais pas le double pluriel * korzennoù.
mots composés
(2) | Rhum | 'vez | gwet | ga | sukr | korz. | ||||||||||||||
Rhum | est | fa.it | avec | sucre | tiges | |||||||||||||||
'On fait le rhum avec du sucre de canne.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016) |
Diachronie et horizons comparatifs
Châtelier (2012) relève en gallo du pays nantais en Brière l'emprunt au breton corzo 'roseau'. Selon Delanoy (2010), le nom breton korz est apparenté au latin carex.