Différences entre les versions de « Korz »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''korz'' dénote des 'tiges', des 'roseaux', des 'cannes (à sucre)'. == Morphologie == === nombre === A Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) donne ''ko... ») |
|||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''korz'' dénote des 'tiges', des 'roseaux', des 'cannes (à sucre)'. | Le [[nom]] ''korz'' dénote des 'tiges', des 'roseaux', des 'cannes (à sucre)'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Ar '''c'horz''' || ne badont ken || ur bloaz. | |||
|- | |||
|||[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>tiges || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[padout|durent]] [[ken|que]] || [[art|un]] [[bloaz|an]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Les tiges ne durent pas un an'.||||||''Locronan'', [[A-M. Louboutin (09/2015a)]] | |||
|} | |||
Ligne 7 : | Ligne 15 : | ||
=== nombre === | === nombre === | ||
A Locronan, [[A-M. Louboutin (09/2015a)]] donne ''korz'' 'des tiges', ''korzenn'' 'une tige', mais pas le [[double pluriel ''[[*]] korzennoù''. | C'est un [[nom collectif]] qui peut prendre un [[singulatif]]. | ||
A Locronan, [[A-M. Louboutin (09/2015a)]] donne ''korz'' 'des tiges', ''korzenn'' 'une tige', mais pas le [[double pluriel]] ''[[*]] korzennoù''. | |||
Ligne 13 : | Ligne 23 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) || Rhum ||'vez gwet ||ga || skur '''korz'''. | ||
|- | |- | ||
| || Rhum || [[vez|est]] [[ober|fait]] ||[[gant|avec]] || sucre tiges | | || Rhum || [[vez|est]] [[ober|fait]] ||[[gant|avec]] || sucre tiges | ||
Ligne 21 : | Ligne 31 : | ||
== | == Diachronie et horizons comparatifs == | ||
[[Châtelier (2012)]] relève en gallo du pays nantais en Brière l'[[emprunt]] au breton ''corzo'' 'roseau'. | [[Châtelier (2012)]] relève en gallo du pays nantais en Brière l'[[emprunt]] au breton ''corzo'' 'roseau'. Selon [[Delanoy (2010)]], le nom breton ''korz'' est apparenté au latin ''carex''. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] | ||
[[Category:noms collectifs|Categories]] |
Version du 28 avril 2021 à 11:50
Le nom korz dénote des 'tiges', des 'roseaux', des 'cannes (à sucre)'.
(1) | Ar c'horz | ne badont ken | ur bloaz. | ||||||||||
le 5tiges | ne1 durent que | un an | |||||||||||
'Les tiges ne durent pas un an'. | Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) |
Morphologie
nombre
C'est un nom collectif qui peut prendre un singulatif.
A Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) donne korz 'des tiges', korzenn 'une tige', mais pas le double pluriel * korzennoù.
mots composés
(2) | Rhum | 'vez gwet | ga | skur korz. | |||||||
Rhum | est fait | avec | sucre tiges | ||||||||
'On fait le rhum avec du sucre de canne.' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
Diachronie et horizons comparatifs
Châtelier (2012) relève en gallo du pays nantais en Brière l'emprunt au breton corzo 'roseau'. Selon Delanoy (2010), le nom breton korz est apparenté au latin carex.