Différences entre les versions de « Korz »
De Arbres
(→nombre) |
|||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
== | == Diachronie et horizons comparatifs == | ||
[[Châtelier (2012)]] relève en gallo du pays nantais en Brière l'[[emprunt]] au breton ''corzo'' 'roseau'. | [[Châtelier (2012)]] relève en gallo du pays nantais en Brière l'[[emprunt]] au breton ''corzo'' 'roseau'. Selon [[Delanoy (2010)]], le nom breton ''korz'' est apparenté au latin ''carex''. | ||
Version du 22 avril 2021 à 18:10
Le nom korz dénote des 'tiges', des 'roseaux', des 'cannes (à sucre)'.
Morphologie
nombre
C'est un nom collectif qui peut prendre un singulatif.
A Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) donne korz 'des tiges', korzenn 'une tige', mais pas le double pluriel * korzennoù.
mots composés
(1) | Rhum | 'vez gwet | ga | skur korz. | |||||||
Rhum | est fait | avec | sucre tiges | ||||||||
'On fait le rhum avec du sucre de canne.' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
Diachronie et horizons comparatifs
Châtelier (2012) relève en gallo du pays nantais en Brière l'emprunt au breton corzo 'roseau'. Selon Delanoy (2010), le nom breton korz est apparenté au latin carex.