Différences entre les versions de « Korn »

De Arbres
Ligne 42 : Ligne 42 :
|-  
|-  
|||||||||colspan="10" |[[Crocq (1924)|Crocq (1924]]:208)
|||||||||colspan="10" |[[Crocq (1924)|Crocq (1924]]:208)
|}
=== nombre ===
{| class="prettytable"
|(4)|| Tennañ || a reont || da || '''gerniel''', || a || larfe || an unan.
|-
||| [[tennañ|tirer]] || [[R]] [[ober|font]] || [[da|à]] || corne.[[pluriel interne|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dirait]] || [[art|le]] [[unan|un]]
|-
|||colspan="10" | 'On dirait des cornes.'
|-
||||||||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Keit Vimp Bev (1987)|Keit Vimp Bev (1987]]:25)
|}
|}


Ligne 49 : Ligne 62 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)||evid || '''kornia''' || he || hoefou || dei.  
|(5)||evid || '''kornia''' || he || hoefou || dei.  
|-
|-
||| [[evit|pour]] || corn.[[-iañ|er]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[koef|coiffe]].[[-où (PL.)|s]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]]
||| [[evit|pour]] || corn.[[-iañ|er]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[koef|coiffe]].[[-où (PL.)|s]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]]

Version du 14 février 2022 à 17:57

Le nom korn dénote un 'coin' ou une 'corne'. Ce dernier sens obtient aussi korn-butun, korn 'pipe'.


(1) An avel a teu direct douh kement korn zo toud.
le vent R4 vient direct de tant coin y.a tout
'Le vent vient de toutes les directions.'
Ouessant, Gouedig (1982)


Morphologie

grammaticalisation

Selon Kervella (1947:§878), korn 'coin' a grammaticalisé en le préfixe korn-.


variation dialectale

(2) Neuze unan gozh-kozh a ziflukas diouzh ur c'hogn...
alors une1 vieil-vieil R1 surgit de le 5coin
'Alors une très vieille femme surgit d'un coin.'
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:69)


(3) Ha tan d'ar c'horn, pouaf ! pouaf !
et feu à le 5pipe pouf pouf
'Et il alluma sa pipe, pouf! pouf!'
Crocq (1924:208)


nombre

(4) Tennañ a reont da gerniel, a larfe an unan.
tirer R font à corne.s R1 dirait le un
'On dirait des cornes.'
Standard, Keit Vimp Bev (1987:25)


dérivation

(5) evid kornia he hoefou dei.
pour corn.er son2 coiffe.s à.elle
'pour monter sa coiffe.'
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'kornia')