Différences entre les versions de « Korn »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''korn'' dénote un 'coin'.
Le [[nom]] ''korn'' dénote un 'coin' ou une 'corne'. Ce dernier sens obtient aussi ''korn-butun'', ''korn'' 'pipe'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)||An avel ||a teu direct || douh kement ||'''korn''' zo toud.
|(1)|| An avel ||a teu || direct || douh || kement ||'''korn''' || zo || toud.
|-
|-
| || [[art|le]] [[avel|vent]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|vient]] direct || [[diouzh|de]] [[kement|tant]] || coin [[zo|y.a]] [[tout]]
||| [[art|le]] [[avel|vent]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|vient]] || direct || [[diouzh|de]] || [[kement|tant]] || coin || [[zo|y.a]] || [[tout]]
|-
|-
| || colspan="4" | 'Le vent vient de toutes les directions.' |||| ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
||| colspan="10" | 'Le vent vient de toutes les directions.'
|-
||||||||| colspan="10" |''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|}
|}


Ligne 22 : Ligne 24 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Neuze ||unan|| gozh-kozh ||a ziflukas ||diouzh ur '''c'hogn'''...
|(2)|| Neuze ||unan|| gozh-kozh ||a ziflukas ||diouzh || ur '''c'hogn'''...
|-
||| [[neuze|alors]] ||[[unan|une]]<sup>[[1]]</sup> ||[[kozh|vieil]]-[[kozh|vieil]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[diflukañ|surgit]] || [[diouzh|de]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>coin
|-
|||colspan="10" |'Alors une très vieille femme surgit d'un coin.'
|-
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:69)
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(3)||Ha || tan || d'ar || '''c'horn''',|| pouaf ! || pouaf !
|-
|-
||| [[neuze|alors]] ||[[unan|une]]<sup>[[1]]</sup> ||[[kozh|vieil]]-[[kozh|vieil]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> surgit || [[diouzh|de]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>coin
||| [[&|et]] || [[tan|feu]] || [[da|à]] [[art|le]] ||<sup>[[5]]</sup>pipe || [[interjection|pouf]] || [[interjection|pouf]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Alors une très vieille femme surgit d'un coin.'  
|||colspan="10" |'Et il alluma sa pipe, pouf! pouf!'  
|-  
|-  
| || ||||colspan="4" |''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:69)  
|||||||||colspan="10" |[[Crocq (1924)|Crocq (1924]]:208)
|}
|}



Version du 26 novembre 2021 à 13:56

Le nom korn dénote un 'coin' ou une 'corne'. Ce dernier sens obtient aussi korn-butun, korn 'pipe'.


(1) An avel a teu direct douh kement korn zo toud.
le vent R4 vient direct de tant coin y.a tout
'Le vent vient de toutes les directions.'
Ouessant, Gouedig (1982)


Morphologie

grammaticalisation

Selon Kervella (1947:§878), korn 'coin' a grammaticalisé en le préfixe korn-.


variation dialectale

(2) Neuze unan gozh-kozh a ziflukas diouzh ur c'hogn...
alors une1 vieil-vieil R1 surgit de le 5coin
'Alors une très vieille femme surgit d'un coin.'
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:69)


(3) Ha tan d'ar c'horn, pouaf ! pouaf !
et feu à le 5pipe pouf pouf
'Et il alluma sa pipe, pouf! pouf!'
Crocq (1924:208)