Différences entre les versions de « Korn »
De Arbres
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
|(4)||evid || '''kornia''' || he || hoefou || dei. | |(4)||evid || '''kornia''' || he || hoefou || dei. | ||
|- | |- | ||
||| [[evit|pour]] | | ||| [[evit|pour]] || corn.[[-iañ|er]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[koef|coiffe]].[[-où (PL.)|s]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'pour monter sa coiffe.' | |||colspan="10" | 'pour monter sa coiffe.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="10" |''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'kornia') | |||
|} | |} | ||
Version du 30 décembre 2021 à 23:58
Le nom korn dénote un 'coin' ou une 'corne'. Ce dernier sens obtient aussi korn-butun, korn 'pipe'.
(1) | An avel | a | teu | direct | douh | kement | korn | zo | toud. | ||||
le vent | R4 | vient | direct | de | tant | coin | y.a | tout | |||||
'Le vent vient de toutes les directions.' | |||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
grammaticalisation
Selon Kervella (1947:§878), korn 'coin' a grammaticalisé en le préfixe korn-.
variation dialectale
(2) | Neuze | unan | gozh-kozh | a ziflukas | diouzh | ur c'hogn... | ||||||
alors | une1 | vieil-vieil | R1 surgit | de | le 5coin | |||||||
'Alors une très vieille femme surgit d'un coin.' | ||||||||||||
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:69) |
(3) | Ha | tan | d'ar | c'horn, | pouaf ! | pouaf ! | |||||||
et | feu | à le | 5pipe | pouf | pouf | ||||||||
'Et il alluma sa pipe, pouf! pouf!' | |||||||||||||
Crocq (1924:208) |
dérivation
(4) | evid | kornia | he | hoefou | dei. | ||||||||
pour | corn.er | son2 | coiffe.s | à.elle | |||||||||
'pour monter sa coiffe.' | |||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'kornia') |