Différences entre les versions de « Kompren »

De Arbres
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''kompren'', 'comprendre', est un verbe [[transitif]].
Le verbe ''kompren'' 'comprendre' est un verbe [[transitif]].




Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| N'oufe den ||'''kompren''' pegen ||fall eo an den-ze.
|(1)|| N'oufe den ||'''kompren''' pegen ||fall eo an den-ze.
|-
|-
| ||  [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[gouzout|saurait]] [[nom nu|homme]] || comprendre [[pegen|combien]] [[mont|aller]] || mauvais [[COP|est]] [[art|le]] homme-[[DEM|ci]]
| ||  [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[gouzout|saurait]] [[nom nu|homme]] || comprendre [[pegen|combien]] || [[fall|mauvais]] [[COP|est]] [[art|le]] [[den|homme]]-[[DEM|ci]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Personne ne saurait (peut) comprendre combien cet homme est méchant.'
|||colspan="4" | 'Personne ne saurait (peut) comprendre combien cet homme est méchant.'
Ligne 17 : Ligne 17 :
=== suffixe verbal ===
=== suffixe verbal ===


Le [[suffixe verbal infinitif]] en ''[[-en (V.)|-en]]'' apparaît sur un nombre assez restreint de verbes, dont un des plus usité est ''kompren''.
Le [[suffixe verbal infinitif]] en ''[[-en (V.)|-en]]'' apparaît sur un nombre assez restreint de verbes, dont ''kompren'' est un des plus usités.




Ligne 29 : Ligne 29 :
| || [[mat|bien]] [[COP|est]]|| [[ober|faire]] [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>comprendre ||[[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] [[a-raok|avant]]
| || [[mat|bien]] [[COP|est]]|| [[ober|faire]] [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>comprendre ||[[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] [[a-raok|avant]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il est bon de l'étudier un peu auparavant.'  
|||colspan="4" | 'Il est bon de l'étudier un peu auparavant.' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:12)
|-
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:12)
|}
|}


Ligne 39 : Ligne 37 :
=== structure argumentale ===
=== structure argumentale ===


Le verbe ''kompren'' est [[transitif]] en standard.
Le verbe ''kompren'', comme les [[verbes déclaratifs]] prototypiques, peut [[sélectionner]] une [[complétive]] comme argument interne.
Il est [[transitif]] en breton standard.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||C’hoarzhin ||a rez || evel pa ||'''gomprenjes''' ||un dra bennak.|| ||||[[Kerrain (2001)]]
| (1) ||C'hoarzhin ||a rez || evel pa ||'''gomprenjes''' ||un dra bennak.|| ||||[[Kerrain (2001)]]
|-
|-
| || rire ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[evel|comme]] [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||comprendrais || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>chose [[bennak|quelconque]]  
| || [[C'hoarzhin|rire]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[evel|comme]] [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||comprendrais || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] [[bennak|quelconque]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Tu ris comme sit u (y) comprenais quelque chose.'  
|||colspan="4" | 'Tu ris comme si tu (y) comprenais quelque chose.'  
|}
|}




''Kompren'', en vannetais, peut être détransitivisé par l'ajout de la préposition ''[[da]]'' ou ''[[gant]]'' qui introduit alors le [[patient]]. Le verbe est alors détransitivisé par perte de son [[objet]] [[direct]].
En vannetais, ''kompren'', peut être détransitivisé par perte de son [[objet]] [[direct]]. L'[[expérienceur]] est alors amené par la préposition ''[[da]]'' ou ''[[gant]]''.




Ligne 58 : Ligne 57 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Me 'gompren || '''genoc’h'''.
| (2) || Me `||'gompren || '''genoc’h'''.
|-
|-
| || [[pfi|moi]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup> comprend ||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]]
| || [[pfi|moi]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup>|| comprend ||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Je comprends ce que vous dites.' ||||||''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:113)
|||colspan="4" | 'Je comprends ce que vous dites.' ||||||''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:113)
Ligne 67 : Ligne 66 :


==== ''kompren da X'' ====
==== ''kompren da X'' ====


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || Me 'gompren || '''deoc’h'''.
| (3) || Me ||'gompren || '''deoc’h'''.
|-
|-
| || [[pfi|moi]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup> comprend ||[[da|à]].[[pronom incorporé|vous]]
| || [[pfi|moi]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup> ||comprend ||[[da|à]].[[pronom incorporé|vous]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Je vous comprends.' || (je comprends votre point de vue, votre sentiment) ||||||''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:113)
|||colspan="4" | 'Je vous comprends.' || (je comprends votre point de vue, votre sentiment) ||||||''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:113)
Ligne 81 : Ligne 79 :
|(4)|| ...||kompren || a raint ||'''d''' 'ar plac'hig.
|(4)|| ...||kompren || a raint ||'''d''' 'ar plac'hig.
|-  
|-  
| || || comprendre || [[R]] [[ober|feront]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] fille.[[-ig|petite]]  
| || || comprendre || [[R]] [[ober|feront]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] [[plac'h|fille]].[[-ig|petite]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Ils comprendront la petite fille.' |||| ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:62)
| ||colspan="4" | 'Ils comprendront la petite fille.' |||| ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:62)
Ligne 89 : Ligne 87 :
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes déclaratifs|Categories]]

Version du 1 juin 2020 à 11:41

Le verbe kompren 'comprendre' est un verbe transitif.


(1) N'oufe den kompren pegen fall eo an den-ze.
ne1'saurait homme comprendre combien mauvais est le homme-ci
'Personne ne saurait (peut) comprendre combien cet homme est méchant.'
Trégorrois, Gros (1989:'gouzoud')


Morphologie

suffixe verbal

Le suffixe verbal infinitif en -en apparaît sur un nombre assez restreint de verbes, dont kompren est un des plus usités.


nominalisation

ober ur c'hompren

(2) Mad eo ober ur c'hompren dezhoñ e-raok.
bien est faire un 5comprendre à.lui avant
'Il est bon de l'étudier un peu auparavant.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:12)


Syntaxe

structure argumentale

Le verbe kompren, comme les verbes déclaratifs prototypiques, peut sélectionner une complétive comme argument interne. Il est transitif en breton standard.


(1) C'hoarzhin a rez evel pa gomprenjes un dra bennak. Kerrain (2001)
rire R1 fais comme quand1 comprendrais un 1chose quelconque
'Tu ris comme si tu (y) comprenais quelque chose.'


En vannetais, kompren, peut être détransitivisé par perte de son objet direct. L'expérienceur est alors amené par la préposition da ou gant.


kompren gant X

(2) Me ` 'gompren genoc’h.
moi (R)1 comprend avec.vous
'Je comprends ce que vous dites.' Haut-vannetais, Louis (2015:113)


kompren da X

(3) Me 'gompren deoc’h.
moi (R)1 comprend à.vous
'Je vous comprends.' (je comprends votre point de vue, votre sentiment) Haut-vannetais, Louis (2015:113)


(4) ... kompren a raint d 'ar plac'hig.
comprendre R feront à1'le fille.petite
'Ils comprendront la petite fille.' Vannetais, Ar Meliner (2009:62)