Différences entre les versions de « Kompren »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Le Scorff'', [[Ar Borgn ( » par « ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn ( ») |
m (Remplacement de texte — « den|homme » par « den|personne ») |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| N'oufe || den || '''kompren''' || pegen || fall || eo || an den-ze. | |(1)|| N'oufe || den || '''kompren''' || pegen || fall || eo || an den-ze. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|saurait]] || [[ | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|saurait]] || [[den|personne]] || comprendre || [[pegen|combien]] || [[fall|mauvais]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[den|personne]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Personne ne peut comprendre combien cet homme est méchant.' | |||colspan="15" | 'Personne ne peut comprendre combien cet homme est méchant.' |
Version du 4 décembre 2022 à 12:26
Le verbe kompren 'comprendre' est un verbe transitif.
(1) | N'oufe | den | kompren | pegen | fall | eo | an den-ze. | ||||||||||
ne1 saurait | personne | comprendre | combien | mauvais | est | le personne-ci | |||||||||||
'Personne ne peut comprendre combien cet homme est méchant.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'gouzoud') |
Morphologie
suffixe verbal
Le suffixe verbal infinitif en -en apparaît sur un nombre assez restreint de verbes, dont kompren est un des plus usités.
nominalisation
ober ur c'hompren
(2) | Mad | eo | ober | ur c'hompren | dezhoñ | e-raok. | |||||||||||||
bien | est | faire | un 5comprendre | à.lui | avant | ||||||||||||||
'Il est bon de l'étudier un peu auparavant.' | |||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:12) |
Syntaxe
structure argumentale
Le verbe kompren, comme les verbes déclaratifs prototypiques, peut sélectionner une complétive comme argument interne. Il est transitif en breton standard.
(1) | C'hoarzhin | a | rez | evel | pa | gomprenjes | un dra | bennak. | |||||||||||
rire | R1 | fais | comme | quand1 | comprendrais | un 1chose | quelconque | ||||||||||||
'Tu ris comme si tu y comprenais quelque chose.' | |||||||||||||||||||
Standard, Kerrain (2001) |
En vannetais, kompren, peut être détransitivisé par perte de son objet direct. L'expérienceur est alors amené par la préposition da ou gant.
kompren gant X
(2) | Me ` | ' | gompren | genoc'h. | |||||||||||||||
moi | R1 | comprend | avec.vous | ||||||||||||||||
'Je comprends ce que vous dites.' | |||||||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:113) |
kompren da X
(3) | Me | ' | gompren | deoc'h. | |||||||||||||||
moi | R1 | comprend | à.vous | ||||||||||||||||
'Je vous comprends.' (votre point de vue, sentiment) | |||||||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:113) |
(4) ... | kompren | a | raint | d 'ar | plac'hig. | ||||||||||||||
comprendre | R | feront | à1 le | fille.petit | |||||||||||||||
'Ils comprendront la petite fille.' | |||||||||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:62) |
Sémantique
verbe factif
C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.