Différences entre les versions de « Kompren »
De Arbres
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|saurait]] || [[nom nu|homme]] || comprendre || [[pegen|combien]] || [[fall|mauvais]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[den|homme]]-[[DEM|ci]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|saurait]] || [[nom nu|homme]] || comprendre || [[pegen|combien]] || [[fall|mauvais]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[den|homme]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Personne ne | |||colspan="10" | 'Personne ne peut comprendre combien cet homme est méchant.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'gouzoud') | |||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'gouzoud') | ||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| C'hoarzhin || a rez || evel pa || '''gomprenjes''' || un dra || bennak. | |(1)|| C'hoarzhin || a || rez || evel || pa || '''gomprenjes''' || un dra || bennak. | ||
|- | |- | ||
||| [[C'hoarzhin|rire]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[evel|comme]] [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||comprendrais || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]] | ||| [[C'hoarzhin|rire]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[evel|comme]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || comprendrais || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Tu ris comme si tu | |||colspan="10" | 'Tu ris comme si tu y comprenais quelque chose.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kerrain (2001)]] | |||||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kerrain (2001)]] | ||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Me `|| 'gompren || '''genoc’h'''. | |(2)|| Me `|| ' || gompren || '''genoc’h'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> || comprend || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]] | ||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || comprend || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Je comprends ce que vous dites.' | |||colspan="10" | 'Je comprends ce que vous dites.' | ||
Ligne 74 : | Ligne 74 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Me || 'gompren || '''deoc’h'''. | |(3)|| Me || ' || gompren || '''deoc’h'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> ||comprend || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] | ||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> ||comprend || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Je vous comprends.' (votre point de vue, sentiment) | |||colspan="10" | 'Je vous comprends.' (votre point de vue, sentiment) | ||
Ligne 85 : | Ligne 85 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4) ... || kompren || a raint || '''d''' 'ar || plac'hig. | |(4) ... || kompren || a || raint || '''d''' 'ar || plac'hig. | ||
|- | |- | ||
||| comprendre || [[R]] [[ober|feront]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || [[plac'h|fille]].[[-ig|petit]] | ||| comprendre || [[R]] || [[ober|feront]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || [[plac'h|fille]].[[-ig|petit]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Ils comprendront la petite fille.' | |||colspan="10" | 'Ils comprendront la petite fille.' |
Version du 22 juin 2022 à 19:47
Le verbe kompren 'comprendre' est un verbe transitif.
(1) | N'oufe | den | kompren | pegen | fall | eo | an den-ze. | |||||
ne1 saurait | homme | comprendre | combien | mauvais | est | le homme-ci | ||||||
'Personne ne peut comprendre combien cet homme est méchant.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'gouzoud') |
Morphologie
suffixe verbal
Le suffixe verbal infinitif en -en apparaît sur un nombre assez restreint de verbes, dont kompren est un des plus usités.
nominalisation
ober ur c'hompren
(2) | Mad | eo | ober | ur c'hompren | dezhoñ | e-raok. | ||||||||
bien | est | faire | un 5comprendre | à.lui | avant | |||||||||
'Il est bon de l'étudier un peu auparavant.' | ||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:12) |
Syntaxe
structure argumentale
Le verbe kompren, comme les verbes déclaratifs prototypiques, peut sélectionner une complétive comme argument interne. Il est transitif en breton standard.
(1) | C'hoarzhin | a | rez | evel | pa | gomprenjes | un dra | bennak. | ||||||
rire | R1 | fais | comme | quand1 | comprendrais | un 1chose | quelconque | |||||||
'Tu ris comme si tu y comprenais quelque chose.' | ||||||||||||||
Standard, Kerrain (2001) |
En vannetais, kompren, peut être détransitivisé par perte de son objet direct. L'expérienceur est alors amené par la préposition da ou gant.
kompren gant X
(2) | Me ` | ' | gompren | genoc’h. | ||||||||||
moi | R1 | comprend | avec.vous | |||||||||||
'Je comprends ce que vous dites.' | ||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:113) |
kompren da X
(3) | Me | ' | gompren | deoc’h. | ||||||||||
moi | R1 | comprend | à.vous | |||||||||||
'Je vous comprends.' (votre point de vue, sentiment) | ||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:113) |
(4) ... | kompren | a | raint | d 'ar | plac'hig. | |||||||||
comprendre | R | feront | à1 le | fille.petit | ||||||||||
'Ils comprendront la petite fille.' | ||||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:62) |
Sémantique
verbe factif
C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.