Différences entre les versions de « Komañs »
De Arbres
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''komañs'' est un [[emprunt]] transparent au verbe français 'commencer'. | Le verbe ''komañs'' est un [[emprunt]] transparent au verbe français 'commencer'. C'est un verbe [[transitif]] avec quelques emplois [[intransitifs]]. | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
| (2) || Hoc'h kamalad || a vez atav ||o klemm ablamour ||e '''koumañs''' ||e labour da 8e hanter. | | (2) || Hoc'h kamalad || a vez atav ||o klemm ablamour ||e '''koumañs''' ||e labour da 8e hanter. | ||
|- | |- | ||
| ||[[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> ami || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] [[atav|toujours]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[klemm|plaindre]] [[abalamour|car]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> commence ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> travail [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> 8H [[hanter|demi]] | | ||[[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> ami || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] [[atav|toujours]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[klemm|plaindre]] [[abalamour|car]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> commence ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[labour|travail]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> 8H [[hanter|demi]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Votre ami se plaint tout le temps que son travail commence à 8:30.' | | ||colspan="4" | 'Votre ami se plaint tout le temps que son travail commence à 8:30.' | ||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
| (3) || Pa '''goumañsemp''' <font color=green>[|| deviñ bezhin <font color=green>]</font color=green>, || e veze great || ur sizhuniad deviñ bezhin! | | (3) || Pa '''goumañsemp''' <font color=green>[|| deviñ bezhin <font color=green>]</font color=green>, || e veze great || ur sizhuniad deviñ bezhin! | ||
|- | |- | ||
||| [[Pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> commencions || brûler goemon || [[R]] [[vez|était]] [[ober|fait]] || [[art|un]] [[sizhun|semain]].[[-iad|-ée]] brûler goemon | ||| [[Pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> commencions || [[deviñ|brûler]] goemon || [[R]] [[vez|était]] [[ober|fait]] || [[art|un]] [[sizhun|semain]].[[-iad|-ée]] [[deviñ|brûler]] goemon | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Quand nous commencions à brûler, nosu le faisions pendant une semaine complète.' | | ||colspan="4" |'Quand nous commencions à brûler, nosu le faisions pendant une semaine complète.' | ||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
| (5) ||...hag ar vamm-gozh ||lar ||oa '''komañs''' ||da ve ||skuizh. | | (5) ||...hag ar vamm-gozh ||lar ||oa '''komañs''' ||da ve ||skuizh. | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>mère-<sup>[[1]]</sup>[[kozh|vieille]] ||[[ | ||| [[&|et]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[mamm|mère]]-<sup>[[1]]</sup>[[kozh|vieille]] ||[[lavarout|dire]] ||[[COP|était]] commencé|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[beza|être]] ||[[skuizh|fatigué]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Et la grand-mère dit qu'elle commençait à fatiguer.' ||||||||''Plouyé'', Lozac'h [07/09/2012], [http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2010/11/bazh-ar-vamm-gozh-ha-heni-ar-gwas.html brezhoneg digor] | |||colspan="4" | 'Et la grand-mère dit qu'elle commençait à fatiguer.' ||||||||''Plouyé'', Lozac'h [07/09/2012], [http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2010/11/bazh-ar-vamm-gozh-ha-heni-ar-gwas.html brezhoneg digor] | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
| (6)|| evid ar baotred || '''o-deus''' ''komañset'' || o studiou diwezad. | | (6)|| evid ar baotred || '''o-deus''' ''komañset'' || o studiou diwezad. | ||
|- | |- | ||
| || [[evit|pour]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup> | | || [[evit|pour]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[paotr|homme]].[[-ed (PL.)|s]] ||[[kaout|ont]] commencé || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> étude[[-ioù (PL.)|s]] [[diwezhat|tard]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Pour les hommes qui ont commencé tard leurs études.' || || || || || ''Léon'', [[Fave (1989)|Fave (1989]]:121) | | || colspan="4" | 'Pour les hommes qui ont commencé tard leurs études.' || || || || || ''Léon'', [[Fave (1989)|Fave (1989]]:121) | ||
Ligne 77 : | Ligne 77 : | ||
| (7)|| Setu ||an dud ||'''zo''' bet ||''komañset'' da daoler ||war ar gwinizh [...]. | | (7)|| Setu ||an dud ||'''zo''' bet ||''komañset'' da daoler ||war ar gwinizh [...]. | ||
|- | |- | ||
| || [[setu|donc]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>gens ||[[zo|est]] [[bet|été]]|| commencé [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[taoler|mettre]] ||[[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] blé | | || [[setu|donc]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] ||[[zo|est]] [[bet|été]]|| commencé [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[taoler|mettre]] ||[[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] [[gwinizh|blé]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Donc les gens ont commencé à mettre (de l'engrais) sur le blé.' || || || || || ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:92) | | || colspan="4" | 'Donc les gens ont commencé à mettre (de l'engrais) sur le blé.' || || || || || ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:92) | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Le verbe | === aspect === | ||
Le verbe ''komañs'', lorsqu'il sélectionne une infinitive, réalise sur elle un aspect [[ingressif]]. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] | ||
[[Category:verbes transitifs|Categories]] |
Version du 11 décembre 2020 à 13:52
Le verbe komañs est un emprunt transparent au verbe français 'commencer'. C'est un verbe transitif avec quelques emplois intransitifs.
(1) | Red eo | komañs | kent achu. | ||||
obligé est | commencer | avant finir | |||||
'Il faut commencer avant de finir.' | Le Scorff, Proverbe, Ar Borgn (2011:25) |
Syntaxe
objet nominal
(2) | Hoc'h kamalad | a vez atav | o klemm ablamour | e koumañs | e labour da 8e hanter. | ||
votre3 ami | R1 est toujours | à4 plaindre car | R4 commence | son1 travail à1 8H demi | |||
'Votre ami se plaint tout le temps que son travail commence à 8:30.' | |||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
objet propositionnel
La proposition sélectionnée par komañs peut être directe ou introduite par une préposition da.
(3) | Pa goumañsemp [ | deviñ bezhin ], | e veze great | ur sizhuniad deviñ bezhin! | ||
quand1 commencions | brûler goemon | R était fait | un semain.-ée brûler goemon | |||
'Quand nous commencions à brûler, nosu le faisions pendant une semaine complète.' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:43) |
(4) | Emaoun | o komañs | pakañ anezho. | ||||
suis | à4 commencer | attraper P.eux | |||||
'Je commence à dérailler.' | Léon, Kervella (2009:119) |
(5) | ...hag ar vamm-gozh | lar | oa komañs | da ve | skuizh. | |||
et le 1mère-1vieille | dire | était commencé | à1 être | fatigué | ||||
'Et la grand-mère dit qu'elle commençait à fatiguer.' | Plouyé, Lozac'h [07/09/2012], brezhoneg digor |
sélection de l'auxiliaire
Le verbe komañs se trouve avec les deux auxiliaires.
(6) | evid ar baotred | o-deus komañset | o studiou diwezad. | ||||||
pour le 1homme.s | ont commencé | leur2 études tard | |||||||
'Pour les hommes qui ont commencé tard leurs études.' | Léon, Fave (1989:121) |
(7) | Setu | an dud | zo bet | komañset da daoler | war ar gwinizh [...]. | ||||
donc | le 1gens | est été | commencé à1 mettre | sur1 le blé | |||||
'Donc les gens ont commencé à mettre (de l'engrais) sur le blé.' | Léon, Mellouet & Pennec (2004:92) |
Sémantique
aspect
Le verbe komañs, lorsqu'il sélectionne une infinitive, réalise sur elle un aspect ingressif.