Différences entre les versions de « Koll »
De Arbres
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
| (3) ||'Pezh koll-kalon || 'vit an intañv! | | (3) ||'Pezh koll-kalon || 'vit an intañv! | ||
|- | |- | ||
| || quel perte-[[kalon|cœur]] || [[evit|pour]] [[art|le]] [[intañv|veuf]] | | || [[pebezh|quel]] perte-[[kalon|cœur]] || [[evit|pour]] [[art|le]] [[intañv|veuf]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Quel abattement pour le veuf!' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | |||colspan="4" | 'Quel abattement pour le veuf!' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | ||
|} | |} | ||
== Expression == | == Expression == |
Version du 13 juin 2019 à 16:53
Le verbe koll 'perdre' est transitif.
(1) | Koll ma mignon | am eus | kavet start. | |||
perdre mon2 ami | R.1SG a | trouvé dur | ||||
'J'ai trouvé dur de perdre mon ami.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:37) |
Morphologie
La morphologie du verbe koll est régulière.
(2) | Ar halz | diouz an traou | on-doa kollet... | Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:219) | ||
le 5tas | de le choses | 1PL-avait perdu | ||||
'La plupart des choses que nous avions perdu...' |
mots composés
(3) | 'Pezh koll-kalon | 'vit an intañv! | |||||
quel perte-cœur | pour le veuf | ||||||
'Quel abattement pour le veuf!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
Expression
mont da goll
(4) | gouest da | virout | o | yezh da | vont da goll. | |
capable de1 | garder | leur2 | langue de1 | aller à1 perdre | ||
'capables d'empêcher leur langue de disparaître.' | Press (1986:8), cité par Tallerman (1997:215) |
(5) | Eun amzer | eet da goll | abaoe pell 'zo, | neketa ! | Léon (Cléder), Seite (1985:24) | |
un temps | allé à1 perdre | depuis long y.a | n'est.ce.donc | |||
'Un temps disparu de longue date, n'est-ce pas!' |