Différences entre les versions de « Koll »
De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''koll'' 'perdre' est [[transitif]]. | Le [[verbe]] ''koll'' 'perdre' est [[transitif]]. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || '''Koll''' ma mignon||am eus || kavet start. | | (1) || '''Koll''' || ma || mignon||am eus || kavet start. | ||
|- | |- | ||
| || perdre [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> ami || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[kavout|trouvé]] [[start|dur]] | | || perdre || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[mignon|ami]] || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[kavout|trouvé]] [[start|dur]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="8" | 'J'ai trouvé dur de perdre mon ami.' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:37) | ||
|} | |} | ||
Version du 3 janvier 2021 à 23:03
Le verbe koll 'perdre' est transitif.
(1) | Koll | ma | mignon | am eus | kavet start. | |||||
perdre | mon2 | ami | R.1SG a | trouvé dur | ||||||
'J'ai trouvé dur de perdre mon ami.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:37) |
Morphologie
La morphologie du verbe koll est régulière.
(2) | Ar halz | diouz an traou | on-doa kollet... | Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:219) | ||
le 5tas | de le choses | 1PL-avait perdu | ||||
'La plupart des choses que nous avions perdu...' |
mots composés
(3) | 'Pezh koll-kalon | 'vit an intañv! | |||||
quel perte-cœur | pour le veuf | ||||||
'Quel abattement pour le veuf!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
Expression
mont da goll
(4) | gouest da | virout | o | yezh da | vont da goll. | |
capable de1 | garder | leur2 | langue de1 | aller à1 perdre | ||
'capables d'empêcher leur langue de disparaître.' | Press (1986:8), cité par Tallerman (1997:215) |
(5) | Eun amzer | eet da goll | abaoe pell 'zo, | neketa ! | Léon (Cléder), Seite (1985:24) | |
un temps | allé à1 perdre | depuis long y.a | n'est.ce.donc | |||
'Un temps disparu de longue date, n'est-ce pas!' |