Différences entre les versions de « Koef »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « A Plozévet » par « À Plozévet ») |
m (Remplacement de texte — « k! » par « k ! ») |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Fedamdoustek! || Da || '''goef''' || te || a zo || joget || 'vat ! | |(3)|| Fedamdoustek ! || Da || '''goef''' || te || a zo || joget || 'vat ! | ||
|- | |- | ||
||| [[interjection]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || coiffe || [[écho|toi]] || [[R]] [[zo|est]] || [[jogañ|chiffonné]] || [[avat|donc]] | ||| [[interjection]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || coiffe || [[écho|toi]] || [[R]] [[zo|est]] || [[jogañ|chiffonné]] || [[avat|donc]] |
Version du 20 juin 2022 à 23:25
Le nom koef, ar c'hoef dénote une 'coiffe'.
(1) | Met ar c'hoefoù | ne vezent ket | lakeat | ral | en | hañv. | |||||||
mais le 5coiffe.s | ne1 étaient pas | m.is | rarement | en.le | été | ||||||||
'Mais les coiffes, on les mettait rarement en été.' | |||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:47) |
Morphologie
variation dialectale
Ce nom est stable à travers les dialectes.
(2) | ar merhed | ganto | c'hoaz | o | hoefou | uhel. | |||||||
le femme.s | avec.eux | encore | leur2 | coiffe.s | haut | ||||||||
'[les] femmes qui portaient encore la haute coiffe.' | |||||||||||||
Léonard, Seite (1998:78) |
(3) | Fedamdoustek ! | Da | goef | te | a zo | joget | 'vat ! | ||||||
interjection | ton1 | coiffe | toi | R est | chiffonné | donc | |||||||
'Nom d'un chien, comme ta coiffe est chiffonnée !' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'joga') |
(4) | Ar c'hoef-mañ | a goucha | doc'hoc'h. | ||||||||||
le 5coiffe-ci | R1 convient | à.vous | |||||||||||
'Cette coiffe-ci te convient.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:27) |
À Plozévet, Goyat (2012:163) donne /kwef/ koef et son pluriel /'kwifu/ koefou.