Différences entre les versions de « Koazez »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''koazez'' dénote la 'position assise'. {| class="prettytable" | (1) || Diouzh|| ma '''hoazez''' ||n'on|| kap ||da vann. |- | ||à ||mon... »)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Diouzh|| ma '''hoazez''' ||n'on|| kap ||da vann.
|(1)|| Diouzh|| ma || '''hoazez''' ||n'on|| kap ||da || vann.
|-  
|-  
| ||[[diouzh|à]] ||[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> assise ||[[ne]]'[[COP|suis]] || [[kap|capable]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[mann|zéro]]
||| [[diouzh|à]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || assise ||[[ne]]'[[COP|suis]] || [[kap|capable]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[mann|zéro]]
|-
|-
||| colspan="4" | '(Quand je suis) assis je ne peux rien (faire).' |||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:chap.II)  
||| colspan="10" | '(Quand je suis) assis je ne peux rien (faire).'
|-
|||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:chap.II)
|}
 
 
== Morphologie ==
 
=== dérivation ===
 
La dérivation nominale obtoent 'assise, siège'.
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Ac'hanta, || tudoù, || kit || en || ho || '''koazezioù''' ...
|-
||| [[ac'hanta|alors]] || [[tudoù|amis]] || [[mont|allez]] || [[P.e|en]] || [[POSS|votre]]<sup>[[1]]</sup> || assis.[[-ioù (PL.)|es]]
|-
||| colspan="10" | 'Maintenant les amis, prenez vos places... '
|-
||||||| colspan="10" |''Standard'', [[An Here (2003)|An Here (2003]]:9)
|}
|}



Version du 4 janvier 2022 à 23:57

Le nom koazez dénote la 'position assise'.


(1) Diouzh ma hoazez n'on kap da vann.
à mon2 assise ne'suis capable de1 zéro
'(Quand je suis) assis je ne peux rien (faire).'
Trégorrois, Gros (1970:chap.II)


Morphologie

dérivation

La dérivation nominale obtoent 'assise, siège'.


(2) Ac'hanta, tudoù, kit en ho koazezioù ...
alors amis allez en votre1 assis.es
'Maintenant les amis, prenez vos places... '
Standard, An Here (2003:9)


Horizons comparatifs

Un nom équivalent en français, utilisé dans une tournure possessive, serait séant, sur son séant.