Différences entre les versions de « Kloc'h »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''kloc'h'' dénote une 'cloche'. {| class="prettytable" | (1) ||Pa glev ||ur '''c'hloc'hig''' ||o son |||| ''Cornouaille'', Crocq (1910:8) |-... ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Pa glev ||ur '''c'hloc'hig''' ||o son |||| ''Cornouaille'', [[Crocq (1910)|Crocq (1910]]:8) | | (1) ||Pa ||glev ||ur '''c'hloc'hig''' ||o son |||| ''Cornouaille'', [[Crocq (1910)|Crocq (1910]]:8) | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entend]] ||[[art|un]] <sup>[[5]]</sup> | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||[[klevout|entend]] ||[[art|un]] <sup>[[5]]</sup>cloch.[[-ig|ette]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[seniñ|sonner]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Quand il entend une clochette tinter' | | ||colspan="4" |'Quand il entend une clochette tinter' | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== nombre === | |||
Le nom ''kloc'h'' est un des rares à être compatible avec le [[double pluriel]] [[hypocoristique]] ''[[-ierigoù]]''. | |||
* ''Klev'ta ar hle'''ierigou''' brug o seni en avel!'', | |||
: 'Ecoute-donc les clochettes de bruyère qui sonnent au vent!' ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:257) | |||
* ''klec'h'''ierigoù'''-Mae'', ''klec'h'''ierigoù''' an iliz'' | |||
: 'les cloches de mai (le muguet)', 'les cloches de l'église', ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:253,281) | |||
== Expression == | |||
=== 'à cloche-pieds' === | |||
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:'cloche') donne ''piklammat war eur c'har'' 'sauter à cloche-pied'. | |||
== Diachronie == | |||
[[Matasović (2009)]]: | |||
Proto-celtique: ''[[*]] klokko-'' ‘bell’ [Noun] | |||
GOlD: OIr. ''clocc'' [o m] | |||
W: MW ''cloch'' [f] | |||
BRET: MBret. ''cloch'', MoBret. ''kloc'h'' [m] | |||
CO: OCo. ''cloch'' gl. ''clocca'' | |||
ETYM: Fr. ''cloche'' ‘bell’ < MLat. ''clocca'' was probably borrowed from the language of the Celtic missionaries in the early Middle Ages (''clocca'' is first attested in the work of Adomnán in the 7th century). It is improbable that it is from Gaulish, cf. also Germ. ''Glocke''. The PCelt. word is clearly [[onomatopoetic]]. | |||
REF: [[LEIA]] C-122f., [[GPC]] I: 502, [[Campanile (1974)|Campanile 1974]]: 27f., [[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]: 399, [[Gamillscheg (1969)|Gamillscheg]] 237. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 29 août 2020 à 14:18
Le nom kloc'h dénote une 'cloche'.
(1) | Pa | glev | ur c'hloc'hig | o son | Cornouaille, Crocq (1910:8) | |
quand1 | entend | un 5cloch.ette | à4 sonner | |||
'Quand il entend une clochette tinter' |
Morphologie
nombre
Le nom kloc'h est un des rares à être compatible avec le double pluriel hypocoristique -ierigoù.
- Klev'ta ar hleierigou brug o seni en avel!,
- 'Ecoute-donc les clochettes de bruyère qui sonnent au vent!' Léon (Cléder), Seite (1998:257)
- klec'hierigoù-Mae, klec'hierigoù an iliz
- 'les cloches de mai (le muguet)', 'les cloches de l'église', Vannetais, Herrieu (1994:253,281)
Expression
'à cloche-pieds'
Vallée (1980:'cloche') donne piklammat war eur c'har 'sauter à cloche-pied'.
Diachronie
Matasović (2009): Proto-celtique: * klokko- ‘bell’ [Noun] GOlD: OIr. clocc [o m] W: MW cloch [f] BRET: MBret. cloch, MoBret. kloc'h [m] CO: OCo. cloch gl. clocca ETYM: Fr. cloche ‘bell’ < MLat. clocca was probably borrowed from the language of the Celtic missionaries in the early Middle Ages (clocca is first attested in the work of Adomnán in the 7th century). It is improbable that it is from Gaulish, cf. also Germ. Glocke. The PCelt. word is clearly onomatopoetic. REF: LEIA C-122f., GPC I: 502, Campanile 1974: 27f., Deshayes 2003: 399, Gamillscheg 237.