Différences entre les versions de « Kler »
De Arbres
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
=== répartition === | === répartition === | ||
Le 'gel', la 'gelée' sera plutôt ''[[rev]]'', et la 'glace' ''[[skorn]]''. | Le 'gel', la 'gelée' sera plutôt ''[[rev]]'', et la 'glace' ''[[skorn]]''. Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''sklas'' 'glace (deux sens)' et 'verglas', ainsi que l'adjectif 'glacé'. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 30 mars 2021 à 22:24
Le nom kler dénote une 'fine couche de glace', le 'gel sur un liquide'.
(1) | Bou zo | klér | àr 'lenn. | Cornouaillais de l'Est (Bannalec) | |||
Bout zo | kler | àr al lenn. | Équivalent standardisé | ||||
être est | couche.de.glace | sur1 le lac | |||||
'Il y a une couche de glace sur le lac.' | Bouzec & al. (2017:62) |
Morphologie
dérivation
(2) | Beu zo | 'n glér'nn | ar 'zeillad dour. | Cornouaillais de l'Est (Bannalec) | |||||||||
Bout zo | ur glerenn | àr ar sailhad dour. | Équivalent standardisé | ||||||||||
être est | un 1couche.de.glace.SG | sur1 le seau.ée eau | |||||||||||
'L'eau du seau est recouverte de glace.' | Bouzec & al. (2017:62) |
Sémantique
répartition
Le 'gel', la 'gelée' sera plutôt rev, et la 'glace' skorn. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne sklas 'glace (deux sens)' et 'verglas', ainsi que l'adjectif 'glacé'.