Différences entre les versions de « Klañv »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ,|| » par « , || ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|ci]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sont]] || [[ket|pas]] || malade || [[kammed|jamais]] | ||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|ci]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sont]] || [[ket|pas]] || malade || [[kammed|jamais]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Ceux-là ne sont jamais malades.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:302) | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|(2)|| Baling || Balom, || Marrig || zo || '''klaoñv''', || Marrig || ' || valeo, || Marrig || || bareo. | |(2)|| Baling || Balom, || Marrig || zo || '''klaoñv''', || Marrig || ' || valeo, || Marrig || || bareo. | ||
|- | |- | ||
||| [[onomatopée|Baling]] || [[onomatopée|Balom]] || [[nom propre|Marrig]] || [[zo|est]] || malade || [[nom propre|Marrig]] || | ||| [[onomatopée|Baling]] || [[onomatopée|Balom]] || [[nom propre|Marrig]] || [[zo|est]] || malade || [[nom propre|Marrig]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[bale|marchera]] || [[nom propre|Marrig]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[pareañ|guérira]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Baling Balom, Marrig est malade, Marrig marchera, Marrig guérira.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Chanson de relevailles (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
|(3)|| Klañv || 'ma, || '''gwall-glañv''', || ziken. | |(3)|| Klañv || 'ma, || '''gwall-glañv''', || ziken. | ||
|- | |- | ||
||| malade || [[ | ||| malade || [[emañ|est]] || [[gwall-|très]]<sup>[[1]]</sup>-malade || [[zoken|même]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il est malade, très malade, même.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:III) | ||
|} | |} | ||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] || [[ket|pas]] || malade || [[defot|à.défaut.de]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] || [[ket|pas]] || malade || [[defot|à.défaut.de]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:109) | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 06:13
L'adjectif klañv signifie 'malade'.
(1) | Ar re-ze | na | vezont | ket | klañv | kammed. | |||||||||||
le ceux-ci | ne1 | sont | pas | malade | jamais | ||||||||||||
'Ceux-là ne sont jamais malades.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, (Gros 1984:302) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 389 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de malade, maladie.
(2) | Baling | Balom, | Marrig | zo | klaoñv, | Marrig | ' | valeo, | Marrig | bareo. | ||||||||
Baling | Balom | Marrig | est | malade | Marrig | R1 | marchera | Marrig | R1 | guérira | ||||||||
'Baling Balom, Marrig est malade, Marrig marchera, Marrig guérira.' | ||||||||||||||||||
Chanson de relevailles (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
atténuation
Avec le préfixe di-, on obtient klañv-diglañv (An Here 1995). Avec le suffixe -idik, on obtient klañvidik 'maladif' (Vallée 1980:XXII).
intensification
(3) | Klañv | 'ma, | gwall-glañv, | ziken. | |||||||||||||
malade | est | très1-malade | même | ||||||||||||||
'Il est malade, très malade, même.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:III) |
Stylistique
Par effet de litote, klañv entre dans une construction dénotant la 'volonté' ou 'envie'.
(4) | N'oun | ket | klañv | defot | mond | er-meaz. | |||||||||||
ne1 suis | pas | malade | à.défaut.de | aller | dehors | ||||||||||||
'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.' | |||||||||||||||||
Léon, Kervella (2009:109) |