Klañv : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(1)||Ar re-ze || na vezont || ket '''klañv''' ||kammed.
+
|(1)|| Ar re-ze || na || vezont || ket || '''klañv''' ||kammed.
 
|-
 
|-
|||[[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|ci]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|sont]] ||[[ket|pas]] malade || [[kammed|jamais]]
+
|||[[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|ci]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|sont]] || [[ket|pas]] || malade || [[kammed|jamais]]
 
|-  
 
|-  
 
|||colspan="10" |'Ceux-là ne sont jamais malades.'
 
|||colspan="10" |'Ceux-là ne sont jamais malades.'
Ligne 40 : Ligne 40 :
 
== Stylistique ==
 
== Stylistique ==
  
Par effet de litote, ''klañv'' entre dans une construction dénotant la 'volonté' ou 'envie'.
+
Par effet de [[litote]], ''klañv'' entre dans une construction dénotant la 'volonté' ou 'envie'.
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(3)|| N'oun || ket ||'''klañv'''  ||defot || mond || er-meaz.
+
|(3)|| N'oun || ket || '''klañv'''  || defot || mond || er-meaz.
 
|-  
 
|-  
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[COP|suis]] || [[ket|pas]]|| malade|| [[defot|à.défaut.de]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]]
+
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] || [[ket|pas]] || malade || [[defot|à.défaut.de]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]]
 
|-
 
|-
 
||| colspan="10" | 'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.'
 
||| colspan="10" | 'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.'

Version actuelle datée du 27 septembre 2021 à 10:03

L'adjectif klañv signifie 'malade'.


(1) Ar re-ze na vezont ket klañv kammed.
le ceux-ci ne1 sont pas malade jamais
'Ceux-là ne sont jamais malades.'
Trégorrois, (Gros 1984:302)


Morphologie

variation dialectale

La carte 389 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de malade, maladie.


atténuation

Avec le préfixe di-, on obtient klañv-diglañv (An Here 1995). Avec le suffixe -idik, on obtient klañvidik 'maladif' (Vallée 1980:XXII).


intensification

(2) Klañv 'ma, gwall-glañv, ziken.
malade est très1-malade même
'Il est malade, très malade, même.'
Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:III)


Stylistique

Par effet de litote, klañv entre dans une construction dénotant la 'volonté' ou 'envie'.


(3) N'oun ket klañv defot mond er-meaz.
ne1 suis pas malade à.défaut.de aller dehors
'Je n'ai pas très envie d'aller dehors.'
Léon, Kervella (2009:109)