Différences entre les versions de « Kinnig »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) ||'Ma ket aet || da '''ginnig''' 4000 lur ||evit 'n tamm ||pradlenn-se! | | (1) ||'Ma ket aet || da '''ginnig''' 4000 lur ||evit 'n tamm ||pradlenn-se! | ||
|- | |- | ||
||| [[eman|est]] [[ket|pas]] [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> proposer [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] [[art|le]] [[tamm|morceau]]|| pré.lac-[[DEM|ci]] | ||| [[eman|est]] [[ket|pas]] [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> proposer [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] [[art|le]] [[tamm|morceau]]|| [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | |||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' |
Version du 16 mars 2021 à 16:56
Le verbe kinnig 'proposer' est transitif.
(1) | 'Ma ket aet | da ginnig 4000 lur | evit 'n tamm | pradlenn-se! | ||||||||
est pas allé | à1 proposer 4000 franc | pour le morceau | pré.lac-ci | |||||||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | ||||||||||||
Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:37) |
Sémantique
(2) | Gout' ouie | en ur sevel, | da betra | e vefe kinniget | an devezh. | Standard, Ar Barzhig (1976:29) | ||||
savoir R1 savait | en lever | à1 quoi | R serait employé | le journée | ||||||
'Elle savait (bien), en se levant, à quoi serait employée la journée.' |
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'ar verb kinnig', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.