Différences entre les versions de « Kinnig »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||'Ma ket aet || da '''ginnig''' 4000 lur ||evit 'n tamm pradlenn-se!
| (1) ||'Ma ket aet || da '''ginnig''' 4000 lur ||evit 'n tamm ||pradlenn-se!
|-
|-
||| [[eman|est]] [[ket|pas]] [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> proposer [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] [[art|le]] [[tamm|morceau]] pré.lac-[[DEM|ci]]
||| [[eman|est]] [[ket|pas]] [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> proposer [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] [[art|le]] [[tamm|morceau]]|| pré.lac-[[DEM|ci]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|||colspan="4" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)

Version du 26 mars 2018 à 17:31

Le verbe kinnig 'proposer' est transitif.


(1) 'Ma ket aet da ginnig 4000 lur evit 'n tamm pradlenn-se!
est pas allé à1 proposer 4000 franc pour le morceau pré.lac-ci
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:37)


Bibliographie

  • Yann Gerven. 2014. 'ar verb kinnig', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.