Différences entre les versions de « Kinnig »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||'Ma ket aet || da '''ginnig''' || 4000 lur ||evit 'n tamm ||pradlenn-se! | |(1)||'Ma || ket || aet || da || '''ginnig''' || 4000 lur ||evit || 'n tamm ||pradlenn-se! | ||
|- | |- | ||
||| [[eman|est]] [[ket|pas]] [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> proposer || [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] [[art|le]] [[tamm|morceau]]|| [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[DEM|ci]] | ||| [[eman|est]] || [[ket|pas]] || [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || proposer || [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] || [[art|le]] [[tamm|morceau]]|| [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | |||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais | |||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37) | ||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||Gout' ouie|| en ur sevel, || da betra||e vefe ||'''kinniget''' ||an devezh. | |(2)||Gout || ' || ouie|| en ur || sevel, || da || betra||e vefe ||'''kinniget''' ||an devezh. | ||
|- | |- | ||
||| [[gouzout|savoir]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[Auxiliaire gouzout|savait]] || [[en ur|en]] [[sevel|lever]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[petra|quoi]] || [[R]] [[COP|serait]] || | ||| [[gouzout|savoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[Auxiliaire gouzout|savait]] || [[en ur|en]] || [[sevel|lever]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[petra|quoi]] || [[R]] [[COP|serait]] || employé || [[art|le]] [[deiz|journ]].[[-ez|ée]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'Elle savait (bien), en se levant, à quoi serait employée la journée.' | |||colspan="10" |'Elle savait (bien), en se levant, à quoi serait employée la journée.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29) | |||
|} | |} | ||
Version du 10 décembre 2021 à 15:00
Le verbe kinnig 'proposer' est transitif.
(1) | 'Ma | ket | aet | da | ginnig | 4000 lur | evit | 'n tamm | pradlenn-se! | |||
est | pas | allé | à1 | proposer | 4000 franc | pour | le morceau | pré.lac-ci | ||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | ||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
Sémantique
(2) | Gout | ' | ouie | en ur | sevel, | da | betra | e vefe | kinniget | an devezh. | ||
savoir | R1 | savait | en | lever | à1 | quoi | R serait | employé | le journ.ée | |||
'Elle savait (bien), en se levant, à quoi serait employée la journée.' | ||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:29) |
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'ar verb kinnig', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.