Différences entre les versions de « Kinnig »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||colspan="10" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « r! » par « r ! ») |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
* [[Gerven (2014)|Yann Gerven. 2014]]. 'ar verb kinnig', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev. | * [[Gerven (2014)|Yann Gerven. 2014]]. 'ar verb kinnig', ''Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev. | ||
Version du 27 mai 2022 à 15:51
Le verbe kinnig 'proposer' est transitif.
(1) | 'Ma | ket | aet | da | ginnig | 4000 lur | evit | 'n tamm | pradlenn-se ! | |||||
est | pas | allé | à1 | proposer | 4000 franc | pour | le morceau | pré.lac-ci | ||||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !' | ||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
Sémantique
(2) | Gout | ' | ouie | en ur | sevel, | da | betra | e vefe | kinniget | an devezh. | ||
savoir | R1 | savait | en | lever | à1 | quoi | R serait | employé | le journ.ée | |||
'Elle savait (bien), en se levant, à quoi serait employée la journée.' | ||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:29) |
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'ar verb kinnig', Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.