Différences entre les versions de « Keuz »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « emporté || » par « emport.é || »)
(26 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Tout an dud || o deus '''keuz''' || e neus || lennet || Alain an dra-se.   
|(1)|| Tout || an dud || o deus || '''keuz''' || e neus || lennet || Alain || an dra-se.   
|-
|-
|||[[tout]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || 3PL [[kaout|a]] regret ||[[R]] [[kaout|a]]|| [[lenn (V.)|lu]]|| Alain [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|ci]] ||
||| [[tout|tout]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || 3PL [[kaout|a]] || regret || [[R]] [[kaout|a]] || [[lenn (V.)|l]].[[-et (Adj.)|u]] || [[nom propre|Alain]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|ci]] ||
|-  
|-  
|||colspan="10" |'Tout le monde regrette que Alain ait lu ce truc.'
||| colspan="15" | 'Tout le monde regrette que Alain ait lu ce truc.'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (05/2018)]]
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2018)]]
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||<font color=green> '''Kӕ''' ||<font color=green> e mes ||<font color=green> [ || <font color=green>'''em bout''' ||<font color=green> hou s-offañset||<font color=green>]  
|(2)||<font color=green> '''Kӕ''' ||<font color=green> e mes ||<font color=green> [ ||<font color=green>'''em bout''' ||<font color=green> hou s ||<font color=green> offañset ||<font color=green>]  
|-
|-
||| regret || [[R]] [[kaout|ai]] || || [[R]].1SG [[bout|être]] || [[POP|OBL]].2PL offensé
||| regret || [[R]] [[kaout|ai]] || || [[R]].1SG [[bout|être]] || [[POP|OBL]].2PL || [[ofansiñ|offens]].[[-et (Adj.)|é]]
|-
|-
|||colspan="10" |'Je me repens de vous avoir offensé.'
||| colspan="15" | 'Je me repens de vous avoir offensé.'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Le Bayon (1878)]]
||||||| colspan="15" | ''Vannetais pré-moderne'', [[Le Bayon (1878)]]
|}
|}


Ligne 38 : Ligne 38 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || '''Keuz''' ||am eus '''mand''' ||eo ret ||da ma mab monet.  
|(3)|| '''Keuz''' || am eus || '''mand''' || eo || ret || da || ma || mab || monet.  
|-
|-
| || regret||1SG [[kaout|a]] [[ma|que]]<sup>[[4]], [[+C]]</sup> ||[[COP|est]] [[ret|nécessaire]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mab|fils]] [[mont|aller]]
||| regret || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[ma|que]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> || [[COP|est]] || [[ret|nécessaire]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[mab|fils]] || [[mont|aller]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'J'ai du regret que mon fils doive partir.'  
||| colspan="15" | 'J'ai du regret que mon fils doive partir.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:110)
||||||| colspan="15" | ''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:110)
|}
|}


Ligne 52 : Ligne 52 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| '''Keuz''' || am-eus || '''da''' || veza || degaset || ganin || eur || zah || re || vian.
|-
|-
|||||||colspan="10" |[[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:145), citant Drezen
||| regret || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[degas|emport]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[art|un]] || [[sac'h|sac]] || [[re|trop]]<sup>[[1]]</sup> || [[bihan|petit]]
|-
||| colspan="15" | 'Je regrette d'avoir emmené un sac trop petit.'
|-
|-
| (4) || '''Keuz''' || am-eus ||'''da''' veza ||degaset ||ganin ||eur zah ||re || vian.
||||||| colspan="15" | ''Standard'', Drezen
|-
||| regret||1SG-[[kaout|a]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] || [[degas|emporté]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[art|un]] [[sac'h|sac]] || [[re|trop]]<sup>[[1]]</sup> || [[bihan|petit]]
|-
|-
|-
|||colspan="10" |'Je regrette d'avoir emmené un sac trop petit.'
||||||| colspan="15" | cité dans [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:145)
|}
|}


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==


* François Louis et Jasmina Milicevic. 2014. 'Combien d'acceptions le mot KEUZ 'regret' a-t-il ? (Lexémisation du vocable KEUZ)', Ronan Calvez (dir.), ''La Bretagne Linguistique'' 18, CRBC.
* François Louis & Jasmina Milicevic. 2014. 'Combien d'acceptions le mot KEUZ 'regret' a-t-il ? (Lexémisation du vocable KEUZ)', Ronan Calvez (dir.), ''[[La Bretagne Linguistique]]'' 18, CRBC.


* [[Louis & Milićević (2013)|Louis, François & Jasmina Milićević 2013]]. 'Description lexicographique du vocable breton KEUZ ‘regret’', ''Lingvisticae Investigationes'' 36:1, 90-130.
* [[Louis & Milićević (2013)|Louis, François & Jasmina Milićević 2013]]. 'Description lexicographique du vocable breton KEUZ 'regret'', ''Lingvisticae Investigationes'' 36:1, 90-130.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 3 mars 2023 à 23:43

Le nom keuz dénote le 'regret'. Ce nom peut prendre une complétive, tensée ou non.


(1) Tout an dud o deus keuz e neus lennet Alain an dra-se.
tout le 1gens 3PL a regret R a l.u Alain le 1chose-ci
'Tout le monde regrette que Alain ait lu ce truc.'
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (05/2018)


Morphologie

variation dialectale

La carte 381 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de (J'ai du) regret. Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne m., 'regret'.


(2) e mes [ em bout hou s offañset ]
regret R ai R.1SG être OBL.2PL offens.é
'Je me repens de vous avoir offensé.'
Vannetais pré-moderne, Le Bayon (1878)

Syntaxe

introduction de la complétive

La complétive de keuz, si elle est tensée, peut débuter par un complémenteur vide, ou par le complémenteur ma.


(3) Keuz am eus mand eo ret da ma mab monet.
regret R.1SG a que+C,4 est nécessaire à1 mon2 fils aller
'J'ai du regret que mon fils doive partir.'
Haut-vannetais, Louis (2015:110)


La complétive de keuz, si c'est une petite proposition, peut débuter par la préposition da ou la particule o.


(4) Keuz am-eus da veza degaset ganin eur zah re vian.
regret R.1SG a de1 être emport.é avec.moi un sac trop1 petit
'Je regrette d'avoir emmené un sac trop petit.'
Standard, Drezen
cité dans Seite & Stéphan (1957:145)

Bibliographie

  • François Louis & Jasmina Milicevic. 2014. 'Combien d'acceptions le mot KEUZ 'regret' a-t-il ? (Lexémisation du vocable KEUZ)', Ronan Calvez (dir.), La Bretagne Linguistique 18, CRBC.