Différences entre les versions de « Keta, neketa »

De Arbres
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Keta'' est une forme standard de [[question en reprise]].
''Keta'', ''neketa'', est une forme standard de [[question en reprise]].




Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || Neb n'en deus gwelet,|| '''keta''', ||e vez roet peoc'h dezhañ...
| (1) || Neb n'en deus gwelet,|| '''keta''', ||e vez roet peoc'h dezhañ...
|-
|-
||| [[nep|qui]] [[ne]] 3SG [[kaout|a]] [[gwelout|vu]] ||n'est.ce.pas|| [[R]] [[vez|est]] donné paix [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]]
||| [[nep|qui]] [[ne]] 3SG [[kaout|a]] [[gwelout|vu]] ||n'est.ce.pas|| [[R]] [[vez|est]] [[rein|donné]] [[peoc'h|paix]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Celui qui n'a rien vu est laissé tranquille (, mais celui qui sait est parfois envoyé au loin...)'  
| ||colspan="4" |'Celui qui n'a rien vu est laissé tranquille (, mais celui qui sait est parfois envoyé au loin...)'  
Ligne 14 : Ligne 14 :


== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== variation dialectale ===


Il s'agit d'une [[grammaticalisation]] de la phrase ''N'eo ket 'ta'', littéralement /N'est pas donc?/, qui apparaît de façon très transparente dans certains dialectes.
Il s'agit d'une [[grammaticalisation]] de la phrase ''N'eo ket 'ta'', littéralement /N'est pas donc?/, qui apparaît de façon très transparente dans certains dialectes.


==== ''neketa'' ====


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2)|| Amañ, ||war gern Menez-Hom ||e vez eur gouél braz,|| bep ploaz, ||'''neketa'''!
| (2)|| Amañ, ||war gern Menez-Hom ||e vez eur gouél braz,|| bep ploaz, ||'''neketa'''!
|-
|-
| ||  [[ads|ici]] ||[[war|sur]] hauteur Menez-Hom|| [[R]] [[vez|est]] [[art|un]] fête grand ||[[pep|chaque]] année ||n'est.ce.pas
| ||  [[ads|ici]] ||[[war|sur]] hauteur Menez-Hom|| [[R]] [[vez|est]] [[art|un]] fête [[bras|grand]] ||[[pep|chaque]] [[bloaz|an]] ||n'est.ce.pas
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Chaque année, ici, sur les hauteurs du Menez-Hom, a lieu une grande fête, n'est-ce pas!'  
| || colspan="4" | 'Chaque année, ici, sur les hauteurs du Menez-Hom, a lieu une grande fête, n'est-ce pas!'  
Ligne 35 : Ligne 39 :
| (3)|| Amañ ||e oa da dud||dec'h ||'''neketa'''?
| (3)|| Amañ ||e oa da dud||dec'h ||'''neketa'''?
|-
|-
| ||  [[ads|ici]] || [[R]] [[COP|était]] [[POSS|ton]]<sup>[[1]]/sup> parents ||[[dec'h|hier]] ||n'est.ce.pas
| ||  [[ads|ici]] || [[R]] [[COP|était]] [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> parents ||[[dec'h|hier]] ||n'est.ce.pas
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Tes parents étaient ici hier, n'est-ce pas?'  
| || colspan="4" | 'Tes parents étaient ici hier, n'est-ce pas?'  
Ligne 42 : Ligne 46 :
|}
|}


==== ''keda'' ====
On relève à Sein la forme ''keda''.
{| class="prettytable"
|(4)|| Ervoa ||'di ||ar meurd ||'''keda'''?
|-
| || [[hiziv|aujourd'hui]]|| [[emañ|est]] || [[art|le]] mardi || n'est.ce.pas
|-
| ||colspan="4" |'Aujourd'hui, c'est le mardi, n'est-ce pas?'|||||| ''Sein'', [[Kersulec (2016)|Kersulec (2016]]:30)
|}


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==

Version du 13 mars 2019 à 17:34

Keta, neketa, est une forme standard de question en reprise.


(1) Neb n'en deus gwelet, keta, e vez roet peoc'h dezhañ...
qui ne 3SG a vu n'est.ce.pas R est donné paix à.lui
'Celui qui n'a rien vu est laissé tranquille (, mais celui qui sait est parfois envoyé au loin...)'
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:63)


Morphologie

variation dialectale

Il s'agit d'une grammaticalisation de la phrase N'eo ket 'ta, littéralement /N'est pas donc?/, qui apparaît de façon très transparente dans certains dialectes.


neketa

(2) Amañ, war gern Menez-Hom e vez eur gouél braz, bep ploaz, neketa!
ici sur hauteur Menez-Hom R est un fête grand chaque an n'est.ce.pas
'Chaque année, ici, sur les hauteurs du Menez-Hom, a lieu une grande fête, n'est-ce pas!'
Léon, Seite (1998:22)


Le dictionnaire Menard & Kadored (2001) a uniquement l'entrée neketa.


(3) Amañ e oa da dud dec'h neketa?
ici R était ton1 parents hier n'est.ce.pas
'Tes parents étaient ici hier, n'est-ce pas?'
Standard, Menard & Kadored (2001)


keda

On relève à Sein la forme keda.


(4) Ervoa 'di ar meurd keda?
aujourd'hui est le mardi n'est.ce.pas
'Aujourd'hui, c'est le mardi, n'est-ce pas?' Sein, Kersulec (2016:30)

Syntaxe

Keta, neketa apparaît uniquement dans les phrases positives (Menard & Kadored 2001) affirmatives.