Différences entre les versions de « Ket »
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
| (2)||m'||ha|| punissou, ||té, || pé n'ellein '''quet''' ||er gobér. | | (2)||m'||ha|| punissou, ||té, || pé n'ellein '''quet''' ||er gobér. | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi| | | || [[pfi|moi]] || [[POP|te]]|| punirai ||[[Les pronoms d'incise contrastifs|toi]] || ou [[ne]] [[gallout|pourrai]] pas || [[POP|le]] faire | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Je te punirai, toi, ou je ne le pourrai pas.'||||||||''vannetais'', [[Guillome (1836)|Guillome (1836]]:32) | | ||colspan="4" | 'Je te punirai, toi, ou je ne le pourrai pas.'||||||||''vannetais'', [[Guillome (1836)|Guillome (1836]]:32) | ||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
||| Meus ||ket ||eñ ||gwelet. | ||| Meus ||ket ||eñ ||gwelet. | ||
|- | |- | ||
||| ai.1SG || pas || [[POP| | ||| ai.1SG || pas || [[POP|le]] || vu | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |‘Je ne l'ai pas vu.’ ||||''Bas-vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:208) | | ||colspan="4" |‘Je ne l'ai pas vu.’ ||||''Bas-vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:208) | ||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
||| na ||ma ||c'hasit ||ket | ||| na ||ma ||c'hasit ||ket | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]] || [[POP| | ||| [[ne]] || [[POP|me]]|| envoyez || pas | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |‘Ne m'emmenez pas.’ ||||''Bas-vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:207) | | ||colspan="4" |‘Ne m'emmenez pas.’ ||||''Bas-vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:207) |
Version du 5 janvier 2012 à 17:26
L'adverbe ket est la partie postverbale prototypique de la négation bipartite ne ... ket.
(1) | Ar re-man | an neus gwelet | ar re-ze | n'o deus ket. | |
le ceux-ci | R.3SG a vu | le ceux-là | ne 3PL 3.a pas | ||
‘Ceux-ci ont vu, ceux-là n'ont pas vu.’ | Tréguier, Leclerc (1986:76) |
On le trouve dans certains textes anciens sous la forme orthographique quet.
(2) | m' | ha | punissou, | té, | pé n'ellein quet | er gobér. | ||
moi | te | punirai | toi | ou ne pourrai pas | le faire | |||
'Je te punirai, toi, ou je ne le pourrai pas.' | vannetais, Guillome (1836:32) |
Morphologie
En vannetais et en haute-cornouaille, la consonne initiale de ket est palatalisée.
(1) | /fOta čeT/. | ||||||||||
Faot ket. | |||||||||||
faut pas | |||||||||||
Il ne faut pas' | Haute-Cornouaille (Lanvenegen), | Evenou (1987:571) |
(2) | mǝ | ʃǝ | ɔ͂ | ɟɥǝlǝt. | ||
Meus | ket | eñ | gwelet. | |||
ai.1SG | pas | le | vu | |||
‘Je ne l'ai pas vu.’ | Bas-vannetais, Cheveau (2007:208) |
(3) | nǝ | mǝ | hasǝ | cǝt. | ||
na | ma | c'hasit | ket | |||
ne | me | envoyez | pas | |||
‘Ne m'emmenez pas.’ | Bas-vannetais, Cheveau (2007:207) |
accentuation
L'accentuation de ket varie selon les dialectes:
ket est accentué en Léon, il est inaccentué en breton central (Langonned) et vannetais (Saint Servais) (Plourin 1982:667)
Distribution
Tallerman (1997:218) note que ket précède le marqueur progressif o. Elle en conclut que la négation est une projection fonctionnelle externe à la projection maximale du groupe verbal (VP).
(4) | Va breur n'emañ | ket | o vont a-hed | an hent . | ||
mon frère ne est | pas | à aller à.long | le route | |||
‘Mon frère ne va pas le long de la route.’ | Press (1986:155) |
Étymologie
En gallois ou en français, la partie postverbale de la négation est a une origine connue: un nom nu servant de minimiseur (ddim, 'chose'; pas).
L'origine de ket en breton n'est pas transparente en synchronie.
Bibliographie
- Plourin, J.Y. 1982. Description phonologique et morphologique comparée des parlers bretons de Langonnet (Morbihan) et de Saint-Servais (Côtes-du-Nord), thèse de doctorat, Université de Rennes II.