Différences entre les versions de « Kervella (2009) »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « ''Léon'', » par « ''Léonard'', ») |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
||| colspan="15" | 'Ou jusqu'à la chaise là-bas si vous [n'] êtes [pas] trop fatiguée.' | ||| colspan="15" | 'Ou jusqu'à la chaise là-bas si vous [n'] êtes [pas] trop fatiguée.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | '' | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', Kervella (2009:95) | ||
|} | |} | ||
Version du 22 novembre 2022 à 00:29
- Kervella, Goulc'han. 2009. Brezhoneg evit ar re gozh - le breton facteur de lien social, en collaboration avec Daniel Berder, Ronan Lestideau et les participants du groupe BARG.
erratum
p. 95, la négation n'est pas passée en traduction.
(1) | Pe | betek | ar gador | a-hont | ma 'z | oc'h | ket | re | skuizh. | |||||||||
ou | jusqu'à | le 1chaise | là-bas | si +C | êtes | pas | trop | fatigué | ||||||||||
'Ou jusqu'à la chaise là-bas si vous [n'] êtes [pas] trop fatiguée.' | ||||||||||||||||||
Léonard, Kervella (2009:95) |