Différences entre les versions de « Kervella (2009) »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 6 : Ligne 6 :


p. 95, la négation n'est pas passée en traduction.
p. 95, la négation n'est pas passée en traduction.


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Pe betek ||ar gador a-hont|| ma 'z oc'h ket|| re skuizh.
|(1)|| Pe || betek || ar gador || a-hont || ma 'z || oc'h || ket || re || skuizh.
|-  
|-  
| || [[pe|ou]] [[betek|jusqu'à]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>chaise [[ahont|là-bas]] || [[ma|si]] <sup>+C</sup> [[COP|êtes]] [[ket|pas]] ||[[re|trop]] [[skuizh|fatigué]]
||| [[pe|ou]] || [[betek|jusqu'à]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kador|chaise]] || [[ahont|là-bas]] || [[ma(r)|si]] <sup>+C</sup> || [[COP|êtes]] || [[ket|pas]] || [[re|trop]] || [[skuizh|fatigué]]
|-
|-
||| colspan="4" | 'Ou jusqu'à la chaise là-bas si vous [n'] êtes [pas] trop fatiguée.'|||||| ''Léon'', Kervella (2009:95)  
||| colspan="15" | 'Ou jusqu'à la chaise là-bas si vous [n'] êtes [pas] trop fatiguée.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Léon'', Kervella (2009:95)  
|}
|}



Version actuelle datée du 24 juin 2022 à 07:24

  • Kervella, Goulc'han. 2009. Brezhoneg evit ar re gozh - le breton facteur de lien social, en collaboration avec Daniel Berder, Ronan Lestideau et les participants du groupe BARG.


erratum

p. 95, la négation n'est pas passée en traduction.


(1) Pe betek ar gador a-hont ma 'z oc'h ket re skuizh.
ou jusqu'à le 1chaise là-bas si +C êtes pas trop fatigué
'Ou jusqu'à la chaise là-bas si vous [n'] êtes [pas] trop fatiguée.'
Léon, Kervella (2009:95)