Différences entre les versions de « Kenwerzh »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||a » par « || a ») |
(Remplacement de texte — « ||d » par « || d ») |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Ha || mui || netra ||da || brena || er || '''henw'''erziou. | |(2)|| Ha || mui || netra || da || brena || er || '''henw'''erziou. | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] || [[mui|plus]] || [[netra|rien]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|acheter]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[ken-|com-]]<sup>[[1]]</sup>.[[gwerzhañ|vente]].[[-ioù (PL.)|s]] | ||| [[&|et]] || [[mui|plus]] || [[netra|rien]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|acheter]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[ken-|com-]]<sup>[[1]]</sup>.[[gwerzhañ|vente]].[[-ioù (PL.)|s]] |
Version du 16 mars 2022 à 17:22
Le nom kenwerzh dénote le 'commerce'.
(1) | Ha | rac’h | an dud-se | a ra | kenwerzh, | a c’hounid | argant | kement | èl | ma | karont. | ||||||
et | tout | le 1gens-là | R fait | commerce | R1 gagne | argent | autant | comme | que4 | aiment | |||||||
'Et tous ces gens font du commerce, gagnent de l'argent autant qu'ils veulent.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:39) |
Morphologie
composition
Le préfixe ken-, kon- précède la racine du verbe gwerzhañ 'vendre', sur laquelle il provoque une lénition.
(2) | Ha | mui | netra | da | brena | er | henwerziou. | ||||||
et | plus | rien | à1 | acheter | en.le | 5com-1.vente.s | |||||||
'Et (il n'y avait) plus rien à acheter dans les commerces.' | |||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:163) |
répartition dialectale
Le léonard Seite (1998:159) utilise la forme konwerzh.
(3) | Sacha | a rejont | e | kêr | kalz | marhadourien | a ree | d' | ar hoñvers | mond | mad | én-dro ... |
attirer | R firent | en | ville | beaucoup | march.ands | R faisait | de1 | le 5commerce | aller | bien | de.retour | |
'Ils attirèrent en ville beaucoup de marchands qui firent redémarrer le commerce.' | ||||||||||||
Léon (Cléder), Seite (1998:159) |
mots composés
(4) | Tan-gwallet | pizh-rac'h | holl | vagazinioù | meur | ar Gambr-a-Genverzh. | ||||||||
incendié | INT-tout | tout | 1magasin.s | grand | le Chambre-de1-Commerce | |||||||||
'Incendiés complètement les grands bureaux de la Chambre de Commerce.' | ||||||||||||||
Standard/Cornouaillais, Drezen (1943) |
Le Roux (1915:71) donne ar c'henwerz-mor 'le commerce maritime'.
Expression
'trouver dans le commerce'
(5) | Kavet | veze | da | brenañ | treid | gilhotinoù | gwechall. | ||||||||||
trouv.é | (R4) | était | pour1 | acheter | pied.s | guillotine.s | autrefois | ||||||||||
'Autrefois, on trouvait dans le commerce des pieds de guillotine. | |||||||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:21) |
Horizons comparatifs
Le français commerce dérive du latin classique commercium 'négoce, lieu où se fait le commerce' (CNRTL). Il débute par un préfixe com- qui a une histoire commune avec le préfixe breton ken-, kon-. Les racines nominales sur lesquelles le préfixe apparaît sont cependant différentes dans les deux langues. En français, il s'agit d'un nom de la famille de marché, marchandise.