Différences entre les versions de « Kennebeut »
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Là non plus il n'y avait nulle part où loger.' | | || colspan="4" | 'Là non plus il n'y avait nulle part où loger.' | ||
|} | |||
=== distribution === | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3)||N’eus || '''kennebeud'''|| chomet poltred e-bèd || war e lerh. |||| ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1985)|Seite (1985]]:8) | |||
|- | |||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || non.plus || [[chom|resté]] portrait [[ebet|aucun]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[POSS|son]] suite | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Il n'a non plus laissé aucune photo.' | |||
|} | |} | ||
Ligne 54 : | Ligne 66 : | ||
| |||||| colspan="4" | [[Crocq (1924)]], cité dans [[Ar C'hog (1983)|Ar C’hog (1983]]:10) | | |||||| colspan="4" | [[Crocq (1924)]], cité dans [[Ar C'hog (1983)|Ar C’hog (1983]]:10) | ||
|} | |} | ||
== Terminologie == | == Terminologie == |
Version du 27 février 2017 à 19:28
La conjonction adverbiale kennebeut, 'aussi peu, non plus', implique sémantiquement un ensemble de contraste.
(1) | Ar burug | ne lennont ket brezhoneg, | na galleg | kennebeut. | Locronan, A-M. Louboutin (09/2015b) | |
le vers.de.terre | ne1 lisent pas breton | ni français | non.plus | |||
'Les vers de terre ne lisent pas le breton, ni le français non plus.' |
L'adverbe kennebeut ne prend pas la place de la seconde partie canonique de la négation ket, mais elle se trouve exclusivement en contexte négatif: c'est un item de polarité négative.
Morphologie
L'adverbe kennebeut semble être un composé transparent de l'adverbe ken, '(ne)... plus', suivi du quantifieur nebeut. Il est cependant plus grammaticalisé dans le système de la négation que ken nebeut.
Syntaxe
contextes négatifs
L'adverbe kennebeut, comme naket, se trouve exclusivement en contexte négatif: c'est un item de polarité négative. L'adverbe peut se trouver au dessus de la négation qui l'autorise.
(2) | Eno | kennebeut | ne oa lec'h ebet | da lojañ. | TBKA.:26, cité dans Le Gléau (1973:§88) | |
y | non.plus | ne1 était lieu aucun | pour1 loger | |||
'Là non plus il n'y avait nulle part où loger.' |
distribution
(3) | N’eus | kennebeud | chomet poltred e-bèd | war e lerh. | Léon (Cléder), Seite (1985:8) | |
ne1 est | non.plus | resté portrait aucun | sur1 son suite | |||
'Il n'a non plus laissé aucune photo.' |
kennebeut vs. ivez
En contextes négatifs, kennebeut est en compétition d'usage avec ivez, 'aussi, non plus'.
Kerrain (2001) remarque que les francophones apprenants ont tendance à écarter ivez en contextes négatifs, au profit de kennebeut. Il recommande l'usage de ivez et propose que la traduction exacte de kennebeut n'est pas 'non plus', mais 'aussi peu'.
Moultes phrases utilisant kennebeut ne pourraient cependant pas recevoir une traduction en aussi peu.
(3) | Youenn,[...] | ne oa ket kennebeut | kalz pounneroc’h | pouez an aour | en e yalc’h louedet. | |
Youenn | ne était pas non.plus | beaucoup lourd.plus | poids le or | dans son bourse grise | ||
'L'or ne pesait pas non plus beaucoup plus lourd dans la bourse grise de Youenn.' | ||||||
Crocq (1924), cité dans Ar C’hog (1983:10) |
Terminologie
Pour Le Gléau (1973:§88), kennebeut est une 'conjonction juxtapositive'.