Différences entre les versions de « Keneve »

De Arbres
Ligne 21 : Ligne 21 :
|(2)|| '''Keneve''' d'an dilhad soudard, || e vehe kredet eh eus pardon pep sul || e bourc'h Plañvour.
|(2)|| '''Keneve''' d'an dilhad soudard, || e vehe kredet eh eus pardon pep sul || e bourc'h Plañvour.
|-
|-
| || si.ce.n'est [[da|de]] [[art|le]] habits soldat ||[[R]] [[COP|serait]] cru [[R]] [[E|y.a]] pardon [[pep|chaque]] dimanche || [[P.e|dans]] bourg Planvour
| || si.ce.n'est [[da|de]] [[art|le]] habits soldat ||[[R]] [[COP|serait]] [[krediñ|cru]] [[R]] [[E|y.a]] pardon [[pep|chaque]] dimanche || [[P.e|dans]] bourg Planvour
|-
|-
|||colspan="4" | 'Si ce n'était les habits militaires, on croirait qu'il y a chaque dimanche un pardon à Planvour.'|||| |||||||| [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:§14)
|||colspan="4" | 'Si ce n'était les habits militaires, on croirait qu'il y a chaque dimanche un pardon à Planvour.'|||| |||||||| [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:§14)

Version du 3 novembre 2015 à 21:13

Le complémenteur complexe keneve signifie 'n'était-ce'.

Nicolas (2005) la rapporte en tant que préposition.


(1) [ kønøɥe:i ɥehɛtʃəbə tʃəmɛnadət ]
Kenevezoñ 'vehe ket bet kement a dud. Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:34)
si.ce.n.est.lui serait pas eu autant de gens
'Sans lui, si ce n'était lui, il n'y aurait pas eu autant de monde.'


Dans Herrieu, lorsque keneve introduit un nom lexical, celui-ci est introduit par la préposition da.


(2) Keneve d'an dilhad soudard, e vehe kredet eh eus pardon pep sul e bourc'h Plañvour.
si.ce.n'est de le habits soldat R serait cru R y.a pardon chaque dimanche dans bourg Planvour
'Si ce n'était les habits militaires, on croirait qu'il y a chaque dimanche un pardon à Planvour.' Herrieu (1994:§14)


Morphologie

Cette conjonction complexe est grammaticalisation transparente du groupe composé de l'adverbe ken, suivi d'un rannig et du verbe vez, 'est'.

Le synonyme de keneve (da) est paneve. A Groix, l'initiale est alternativement le /k/ palatalisé ou un /p/.


(3) čenekoŋ (penekoŋ) fəxen pe marw.
si.ce.n'est.lui serais été mort
'S'il n'avait pas été là (sans lui), je serais mort.' Groix, Ternes (1970:313)


Bibliographie

  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 308)