Différences entre les versions de « Kempenn »
De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''kempenn'' signifie 'apprêter', et dans un sens plus large 'nettoyer, mettre en ordre'. C'est un verbe transitif. {| class="prettytable" |(1)|| ...lezet |... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''kempenn'' signifie 'apprêter', et dans un sens plus large 'nettoyer, mettre en ordre'. C'est un verbe [[transitif]]. | Le verbe ''kempenn'' signifie 'apprêter', et dans un sens plus large 'nettoyer, mettre en ordre, arranger, s'occuper de...'. C'est un verbe [[transitif]]. | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| ...lezet || em oa an dud||da gempenn o sivi ||evel ma'c'h intentent.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:117) | |(1)|| ...lezet || em oa an dud||da gempenn o sivi ||evel ma'c'h intentent.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:117) | ||
|- | |- | ||
| || ...[[lezel|laissé]] || 1SG [[kaout|avait]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> | | || ...[[lezel|laissé]] || 1SG [[kaout|avait]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> arranger [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> fraises || [[evel|comme]] [[ma|que]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> entendaient | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" |'...j'avais laissé les gens s'occuper de leurs fraises comme ils le voulaient.' | |||colspan="4" |'...j'avais laissé les gens s'occuper de leurs fraises comme ils le voulaient.' |
Version du 12 septembre 2019 à 10:16
Le verbe kempenn signifie 'apprêter', et dans un sens plus large 'nettoyer, mettre en ordre, arranger, s'occuper de...'. C'est un verbe transitif.
(1) | ...lezet | em oa an dud | da gempenn o sivi | evel ma'c'h intentent. | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:117) | |
...laissé | 1SG avait le 1gens | à1 arranger leur2 fraises | comme que+C,4 entendaient | |||
'...j'avais laissé les gens s'occuper de leurs fraises comme ils le voulaient.' |