Différences entre les versions de « Kein »
De Arbres
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2)||<font color=green> | | (2)||<font color=green> dʁu'''kɛɲ''' </font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| droug-kein | ||| droug-kein | ||
|- | |- | ||
||| [[droug|mal]]- | ||| [[droug|mal]]-dos | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'mal au dos' ||||||||||''Bas-vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:207) | | ||colspan="4" |'mal au dos' ||||||||||''Bas-vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:207) | ||
|} | |} | ||
== Expressions == | == Expressions == |
Version du 16 novembre 2019 à 17:20
Le nom kein dénote le 'dos'.
(1) | Benn po droug kein, | ' vo dav deoc'h | chom ho kourvo. | |||||
quand auras mal dos | sera dû à.vous | rester vos3 allongé.PL | ||||||
'Quand vous aurez mal au dos, vous devrez rester allongé.' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:29) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 369 de l'ALBB montre qu'il n'y a pas de concurrence sur ce nom pour dénoter le 'dos'. Sa morphologie est assez stable.
dérivation
(2) | dʁukɛɲ | ||||||||
droug-kein | |||||||||
mal-dos | |||||||||
'mal au dos' | Bas-vannetais, Cheveau (2007:207) |
Expressions
(3) | /'tɛna divar u 'kọf | vi ˌlaka var u 'kɛjn/ | |||||
Tenna diwar ho kov | evid lakad war ho kein. | ||||||
prendre de votre3 ventre | pour mettre sur votre3 dos | ||||||
'Déshabiller Pierre pour habiller Paul.' | Plozévet, Goyat (2012:275) |