Différences entre les versions de « Kein »
De Arbres
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
| || Tenna diwar ho kov || evid lakad war ho '''kein'''. | | || Tenna diwar ho kov || evid lakad war ho '''kein'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[tennañ|prendre]] [[diwar|de]] [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> [[kof|ventre]] || [[evit|pour]] [[lakaat|mettre]] [[war|sur]] votre<sup>[[3]]</sup> dos | | || [[tennañ|prendre]] [[diwar|de]] [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> [[kof|ventre]] || [[evit|pour]] [[lakaat|mettre]] [[war|sur]] [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> dos | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Déshabiller Pierre pour habiller Paul.' |||| || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:275) | | || colspan="4" | 'Déshabiller Pierre pour habiller Paul.' |||| || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:275) |
Version du 16 novembre 2019 à 17:20
Le nom kein dénote le 'dos'.
(1) | Benn po droug kein, | ' vo dav deoc'h | chom ho kourvo. | |||||
quand auras mal dos | sera dû à.vous | rester vos3 allongé.PL | ||||||
'Quand vous aurez mal au dos, vous devrez rester allongé.' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:29) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 369 de l'ALBB montre qu'il n'y a pas de concurrence sur ce nom pour dénoter le 'dos'. Sa morphologie est assez stable.
dérivation
(2) | dʁukɛɲ | ||||||||
droug-kein | |||||||||
mal-dos | |||||||||
'mal au dos' | Bas-vannetais, Cheveau (2007:207) |
Expressions
(3) | /'tɛna divar u 'kọf | vi ˌlaka var u 'kɛjn/ | |||||
Tenna diwar ho kov | evid lakad war ho kein. | ||||||
prendre de votre3 ventre | pour mettre sur votre3 dos | ||||||
'Déshabiller Pierre pour habiller Paul.' | Plozévet, Goyat (2012:275) |