Différences entre les versions de « Keñver »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La [[racine]] ''keñver'', que l'on retrouve dans le verbe ''keñveriañ'', 'comparer', entre dans la composition des [[prépositions]] complexes ''[[a-geñver]]'' et ''[[e-keñver]]''. | La [[racine]] ''keñver'', que l'on retrouve dans le verbe ''keñveriañ'', 'comparer', entre dans la composition des [[prépositions]] complexes ''[[a-geñver]]'' et ''[[e-keñver]]''. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) ||n'ho peus ket || drouk-c'hreat || em ||'''c'hever'''. | |||
|- | |||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'2PL [[kaout|a]] [[ket|pas]]|| mé-[[ober|fait]] || [[P.e|dans]].[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> ||[[kenver|encontre]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Vous n'avez pas mal agi à mon encontre.'||||''Léon (Saint Pol de Léon)'', [[Milin (1922)|Milin (1922]]:402) | |||
|} | |||
Ligne 6 : | Ligne 15 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
On trouve la forme ''kever''. | On trouve en Léon comme en vannetais la forme ''kever''. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| En ho kever... || E pep kever. | |(2)|| En ho '''kever'''... || E pep '''kever'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[P.e|dans]] [[POSS|votre]] égard ||[[P.e|dans]] [[pep|chaque]] égard | | || [[P.e|dans]] [[POSS|votre]] égard ||[[P.e|dans]] [[pep|chaque]] égard |
Version du 10 août 2016 à 10:56
La racine keñver, que l'on retrouve dans le verbe keñveriañ, 'comparer', entre dans la composition des prépositions complexes a-geñver et e-keñver.
(1) | n'ho peus ket | drouk-c'hreat | em | c'hever. | ||
ne1'2PL a pas | mé-fait | dans.mon2 | encontre | |||
'Vous n'avez pas mal agi à mon encontre.' | Léon (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402) |
Morphologie
variation dialectale
On trouve en Léon comme en vannetais la forme kever.
(2) | En ho kever... | E pep kever. | |||||||
dans votre égard | dans chaque égard | ||||||||
'A ton égard... à tous égards.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:41) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.