Différences entre les versions de « Kazh »

De Arbres
Ligne 32 : Ligne 32 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||Eñ 'oar ||brezhoneg ||kenkoulz 'vit || 'r '''c'hazh-koat'''.
| (2) ||Eñ 'oar ||brezhoneg ||kenkoulz || 'vit || 'r '''c'hazh-koat'''.
|-
|-
||| [[pfi|lui]] [[gouzout|connait]] || [[brezhoneg|breton]] || [[kenkoulz|autant]] [[evit|que]]|| [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>chat-[[koat|bois]]
||| [[pfi|lui]] [[gouzout|connait]] || [[brezhoneg|breton]] || [[kenkoulz|autant]] || [[evit|que]]|| [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>chat-[[koat|bois]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il parle le breton comme un écureuil'. (injurieux)  
|||colspan="10" | 'Il parle le breton comme un écureuil'. (injurieux)  
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais de l'Est (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:VI)
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais de l'Est (Riec)'',|| [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:VI)
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 13 avril 2021 à 21:25

Le nom kazh dénote un 'chat'.


(1) Chomet 'oa badaouet ar c'hazh e-dan ar peul.
resté était assommé le 5chat sous le poteau
'Le chat était resté assommé sous le poteau.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:13)


Morphologie

nombre

Le suffixe pluriel -ier obtient la forme kizhier 'chats'.

La carte 364 de l'ALBB ne donne l'alternative régulière kazhoù qu'en deux points de l'est de la cornouaille maritime et à Guérande. A part à Guérande où le dialecte s'est éteint, ces formes rares se sont maintenues dans le temps et sont confirmées dans la carte 253 du NALBB 'des chats'.

Le dérivé targazh 'matou' qui dans la carte 255 du NALBB apparaît avec les prononciations de targazhoù est même donné sur une zone plus large, en remontant plus haut dans les terres.


dérivation

Le préfixe tar(v)- obtient targazh 'matou'.

Le nom composé kazh-koat dénote un 'écureuil'. Ce composé est documenté dans la carte 365 de l'ALBB.


(2) Eñ 'oar brezhoneg kenkoulz 'vit 'r c'hazh-koat.
lui connait breton autant que un 5chat-bois
'Il parle le breton comme un écureuil'. (injurieux)
Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:VI)

Sémantique

hypocoristiques, concurrence avec bisig

Le concurrent hypocoristique bisig 'petit chat', largement usité, ne remplace kazh à aucun endroit dans la carte 364 de l'ALBB.

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne miton, miton-kah 'petit chat', qu'il met en relation avec le gallo biton 'biquet'.