Kazetenn
De Arbres
Révision datée du 17 novembre 2021 à 16:37 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→Morphologie)
Le nom kazetenn 'journal, revue' est un emprunt transparent au français gazette.
(1) | Met | morse | n'em eus | skrivet | en | brezhoneg | war | gazetenn | ebet! | |||
mais | jamais | ne1'1SG a | écrit | en | breton | sur1 | journal | aucun | ||||
'Mais jamais je n'ai écrit en breton dans aucun journal!' | ||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:138) |
Morphologie
composition
Le nom a été adopté en breton en rétablissant une initiale non-mutée et en suffixant l'affixe du singulier -enn.
(2) | N'eus | kazetenn | ebet | er | bed | a | n'he-dije | ket | kôzeet | diwar | he | fenn... | |
ne'y.a | journal | aucun | en.le | monde | que | ne aurait | pas | parlé | de | son2 | tête | ||
'Il n'y a aucun journal au monde qui n'en ait pas parlé.' | |||||||||||||
Léon, Miossec (1980:66) |
Il existe à la marge d'autres stratégies d'emprunt, par exemple simplement avec le pluriel -où.
(3) | Bout | a zo | a-barzh | ul levraoueg | ha | gazetoù. | |||||||
être | R est | dedans | un livre.s.lieu | et | revue.s | ||||||||
'Il y a dedans une bibliothèque et des revues.' | |||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:165) |
répartition dialectale
On trouve aussi en concurrence lexicale les noms journal 'journal' et kelaouenn 'journal d'information'.