Différences entre les versions de « Karout »
De Arbres
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] | ||
[[Category:verbes transitifs|Categories]] |
Version du 30 octobre 2017 à 19:16
Le verbe karout, 'aimer', est un verbe transitif régulier.
(1) | Respont a ran dezhoñ | e karan gwell | frankiz eget argant. | |||||||
répondre R fais à.lui | R4 aime mieux | liberté que argent | ||||||||
'Je lui réponds que je préfère la liberté à l'argent.' | Vannetais, Herrieu (1994:288) |
Morphologie
mots composés
Kervella (1947:§871.c'h) donne les mots composés kar-e-vro, karerien-o-bro.
Syntaxe
L'expérienceur du verbe est son sujet.
(2) | /ma kar ˌheãw | be 'tomɛd ãn ˌdu:r/ | ||||
Ma kar eñ | beza tommet an dour… | |||||
si aime lui | être chauffé le eau | |||||
'S’il avait voulu faire chauffer l’eau…' | Plozévet, Goyat (2012:276) |
ma + karout
tâche sémantique
Châtelier (2016:80) dresse un tableau sémantique des différentes contructions volitives, sur une gradation croissante d'implication de l'expérienceur. Les verbes fellout et faotañ y sont respectivement des variantes dialectales Nord/Sud. Ces expressions du voeu croisent aussi celles de l'envie (kaout c'hoant) et du besoin (kaout ezhomm).
(3) | Bezañ kontant da | ---> | ma + karout | ---> | Faotañ/Fellout da | ---> | Mennout | |
expérienceur - | expérienceur + | |||||||
traductions de 'vouloir', adapté de Châtelier (2016:80) |
Expressions
Dans l'expression en (4), l'expérienceur du verbe n'est pas son sujet.
(4) | Kar dezhi | boût bet | deuet! | |||||
aime à.elle | être été | venu | ||||||
'Si elle était venue hier!' | Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:36) |