Différences entre les versions de « Kar, kerent »
De Arbres
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le nom ''kar'', de pluriel ''kerent'' est un [[nom de parenté]] générique qui dénote un ou des 'parents'. | Le [[nom]] ''kar'', de pluriel ''kerent'' est un [[nom de parenté]] générique qui dénote un ou des 'parents'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)||O '''herent''' ||o-deus sikouret|| anezo || da ziblas. | |(1)|| O || '''herent''' || o-deus || sikouret || anezo || da || ziblas. | ||
|- | |- | ||
| || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> parents || 3PL | ||| [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || parents || 3PL [[kaout|a]] || [[sikour|aid]].[[-et (Adj.)|é]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[diblas|déplacer]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'Leurs parents les ont aidé à déménager.' | ||
|- | |- | ||
| |||||||| colspan=" | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:129) | ||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn- | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-361.jpg 361] de l'[[ALBB]] montre la traduction de ''parent, des parents'', donc sans [[possessif]]. On y voit aussi une large répartition d'un nom formé sur ''[[karout]]'' 'aimer' ''kar, kerent''. L'usage de ''kerent'' est aussi attesté avec un possessif dans les dialectes traditionnels. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Dré || eur || fulladenn || Herri || neuz || kuiteet || é || '''gérent'''. | |||
|- | |||
||| [[dre|par]] || [[un, ul, ur|un]] || [[fulor|colère]].[[-adenn|accès]] || [[nom propre|Henri]] || [[kaout|a]] || [[kuitaat|quitté]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[kerent|parents]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Dans un accès de colère Henri a quitté ses parents.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Ar Scao (1945)]] | |||
|} | |||
En [[breton standard]] contemporain, le singulier ''kar'' est rare. Le nom ''[[tud]]'' est plus souvent utilisé comme dans ''ma zud'' 'mes parents', ''ma zud kar'', ou de façon encore plus générale, ''tud kar din''. | |||
On trouve aussi le pluriel ''keranchoù''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| '''Kerañchoù''' || int || deoh. | |||
|- | |||
||| parents || [[COP|sont]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Ce sont des parents à vous.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | [[Trépos (1968)|Trépos (1968]]:§179) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 28 août 2023 à 11:39
Le nom kar, de pluriel kerent est un nom de parenté générique qui dénote un ou des 'parents'.
(1) | O | herent | o-deus | sikouret | anezo | da | ziblas. | ||||||||||||||
leur2 | parents | 3PL a | aid.é | P.eux | de1 | déplacer | |||||||||||||||
'Leurs parents les ont aidé à déménager.' | |||||||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:129) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 361 de l'ALBB montre la traduction de parent, des parents, donc sans possessif. On y voit aussi une large répartition d'un nom formé sur karout 'aimer' kar, kerent. L'usage de kerent est aussi attesté avec un possessif dans les dialectes traditionnels.
(2) | Dré | eur | fulladenn | Herri | neuz | kuiteet | é | gérent. | ||||||||||
par | un | colère.accès | Henri | a | quitté | son1 | parents | |||||||||||
'Dans un accès de colère Henri a quitté ses parents.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais, Ar Scao (1945) |
En breton standard contemporain, le singulier kar est rare. Le nom tud est plus souvent utilisé comme dans ma zud 'mes parents', ma zud kar, ou de façon encore plus générale, tud kar din.
On trouve aussi le pluriel keranchoù.
(3) | Kerañchoù | int | deoh. | |||||||||||||||
parents | sont | à.vous | ||||||||||||||||
'Ce sont des parents à vous.' | ||||||||||||||||||
Trépos (1968:§179) |